Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Помощью

Примеры в контексте "Via - Помощью"

Примеры: Via - Помощью
By quench cooling or lengthening the annealing time, thus increasing or decreasing the defect density respectively, it was shown, via torsional oscillator experiment, that the supersolid fraction could be made to range from 20% to completely non-existent. Было показано с помощью эксперимента торсионного осциллятора, что при резком охлаждении или удлинение времени нормализации, тем самым увеличивая или уменьшая плотность дефектов соответственно, фракция сверхтекучего твердого тела может быть в диапазоне от 20 % до полностью отсутствующей.
Users can customize the alerts via the Trapster website or the mobile app so that they only receive notifications of conditions they are interested in, such as red light cameras or live police. Пользователи могут определять территорию, которая им интересна, с помощью сайта, а также мобильных приложений и получать уведомления о тех ловушках, которые им интересны, такие как камеры на светофорах и дорожная полиция.
For instance, a well-covered 3-connected maximal planar graph may be obtained via the clique cover construction from any 3t-vertex maximal planar graph in which there are t disjoint triangle faces by adding t new vertices, one within each of these faces. Например, хорошо покрытый З-связный максимальный планарный граф может быть получен с помощью построения кликового покрытия из любого максимального планарного графа с 3t вершинами, в котором имеется t несвязанных треугольных граней, путём добавления t новых вершин, по одному в каждой этой грани.
With the growth in electronic communication, statistical agencies need to be able to deliver their information through media that meet the needs of their clients (e.g. via such means as FAX, CD-ROMs, and on-line services). В условиях все более широкого применения электронных средств связи необходимо, чтобы статистические управления могли представлять информацию с помощью таких средств, которые отвечают запросам их клиентов (например, факсимильные сообщения, КД-ПЗУ, услуги в оперативном режиме).
The strategic communications and intelligence data are relayed via the Satellite Data System (SDS) but the MILSTAR satellites will replace them. Стратегически важные сообщения и разведданные передаются с помощью спутниковой системы передачи информации (СДС), на смену которой должны прийти спутники системы МИЛСТАР.
Since the 1996 report, the UNESCO Associated Schools Project (ASP) Network has continued to grow considerably: as at June 1997, 4,220 institutions in 137 countries were participating, and they are beginning to be linked via an electronic network. С момента появления в 1996 году доклада сеть Системы ассоциированных школ ЮНЕСКО (АСП) значительно расширилась: по состоянию на июнь 1997 года 4220 учреждений в 137 странах принимали в ней участие и начинали устанавливать между собой связь с помощью электронной сети.
For example, in India weather information is communicated to fishermen via short message service on mobile phones or provided at fishermen's meeting points so that they are aware of the weather conditions at sea. Например, в Индии информация о погоде передается рыбакам по сотовым телефонам с помощью системы передачи коротких сообщений или доводится до них в местах сбора рыбаков, с тем чтобы они знали о погодных условиях в море.
When the decision was taken to become the first airline worldwide to implement high-speed Internet access on-board via satellite, the German airline Lufthansa already recognized opportunities for such an innovation that went far beyond that of a mere "communication feature". Когда немецкая авиакомпания "Люфтганза" первой в мире приняла решение оборудовать свои самолеты аппаратурой высокоскоростного соединения с Интернетом с помощью спутниковой связи, она уже хорошо сознавала возможности, обеспечиваемые такой инновацией, которые выходят далеко за пределы простых функций связи.
The World Bank also acknowledged, grudgingly, that governments intervened - systematically and through multiple channels - to foster development, including in specific industries in specific locations via subsidies, tax incentives, and financial repression. Всемирный банк также неохотно признал, что правительства систематически и через различные каналы вступали в процесс для стимулирования развития, в том числе в отдельных отраслях в специфических регионах с помощью субсидий, налоговых льгот и финансового сдерживания.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
In a questionnaire sent to the major syndicators who redisseminate the Department's live feed transmissions via satellite to client stations around the world, all respondents expressed complete satisfaction with the quality of the material provided and its timeliness. Отвечая на вопросы, содержавшиеся в вопроснике, который был разослан крупным радиовещательным корпорациям, передающим с помощью спутника через свои станции-клиенты во всем мире записи программ Департамента, транслировавшихся в прямом эфире, все респонденты выразили полное удовлетворение качеством и сроками представления им материалов.
As such they are closely linked to the need to optimize mobility and road safety via special and specific traffic management procedures: on different VMS types, but also displayed in-vehicle, on navigators, on the Internet, on road kiosks, etc. В качестве таковых они тесно связаны с необходимостью оптимизировать мобильность и безопасность дорожного движения с помощью особых, специфических процедур управления движением: разные типы ЗИС, бортовые дисплеи в транспортных средствах, навигационные системы, Интернет, объявления на придорожных торговых палатках и т.д.
In addition to the over-the-air protocol, D-STAR also provides specifications for network connectivity, enabling D-STAR radios to be connected to the Internet or other networks, allowing streams of voice or packet data to be routed via amateur radio. В дополнение к работе цифровым протоколом в эфире, D-STAR также предоставляет радиолюбителям возможность работы в сетях, реализуемых как правило с помощью Интернет-соединений для маршрутизации потоковых, голосовых и пакетных данных с использованием радиолюбительских позывных.
Ongoing satellite missions make or help derive key global observations of atmospheric structure and dynamics, sea-surface temperature, surface parameters, precipitation, land-surface characteristics and selected atmospheric chemical species via geostationary and polar-orbiting platforms. С помощью находящихся на орбите спутников через геостационарные и полярно-орбитальные платформы осуществляются или обеспечиваются важные глобальные наблюдения структуры и динамики атмосферы, температуры поверхностного слоя морской воды, поверхностных параметров, осадков, характеристик поверхности суши и отдельных химических веществ в атмосфере.
An alternative to producing asphalt via high temperature flashing is to chemically change the consistency of the softer grades in a blower; Альтернативным вариантом производства асфальта с помощью использования высокой температуры является химическое изменение консистенции более мягких марок в воздуходувке;
Unlike most LPs, there was no customary three-second gap between tracks, and the master was edited so that songs segued together, via a straight edit, a crossfade, or an incidental piece of music. В отличие от большинства долгоиграющих пластинок того времени, между композициями не использовались стандартные трёхсекундные перерывы, запись была отредактирована таким образом, чтобы песни плавно переходили из одной в другую с помощью специального монтажа, перекрёстного заглушения треков или небольших музыкальных вставок.
It's not much now, but once I learn to accelerate the temporal field, I'll be able to interact with any sentient life that evolves and introduce them to the wonders of electricity via a pulley-based device I call a blooble yank. Пока всё в процессе, но как я научусь ускорять темпоральное поле, я смогу взаимодействовать с любой разумной жизнью, которая эволюционирует, и открыть им чудеса электричества с помощью устройства-тяги, которое я называю блубл-дёргалкой.
With the help of Latvijas Auto, a truck was arranged, and via contacts with Siemens VDO in Amsterdam, the fuel consumption meter was built in. С помощью ЛАМАП был найден грузовой автомобиль, который при содействии компании "Сименс ВДО" в Амстердаме был оснащен измерителем расхода топлива.
The model demands tight control of the middle class, with ambitious Outer-Party members neutralised via promotion to the Inner Party or "reintegration" by the Ministry of Love, and proles can be allowed intellectual freedom because they lack intellect. Режим требует жёсткого контроля среднего класса, нейтрализуя амбициозных членов Внешней партии либо путём повышения во Внутреннюю партию, либо «реинтегрируя» их с помощью Министерства любви, и пролам могут позволить интеллектуальную свободу из-за отсутствия самого интеллекта.
The separate yellow warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.2. shall also be activated via pin 5 of the electrical connector conforming to ISO 7638:1997 15/, to indicate to the driver that the low-energy situation is on the trailer. Включается также отдельный желтый предупреждающий сигнал, указанный в пункте 5.2.1.29.2, с помощью пятиштырькового электрического соединителя, соответствующего предписаниям ISO 7638:1997 15/, для предупреждения водителя о сокращении уровня энергии на прицепе.
For the first time, thanks to the Society of Wood Science and Technology, the discussions were broadcast live over the Internet as a webinar and will soon be available in English, French and Russian via a link from the Committee's website. Впервые, благодаря Научно-техническому обществу технологии древесины, была организована прямая трансляция обсуждений через Интернет с использованием системы вебинар, с записью которой на английском, русском и французском языке можно будет впоследствии ознакомиться с помощью соответствующей ссылки на веб-сайте Комитета.
Two medical centres had been connected via a transponder on the Paksat-1 satellite: one at the Jinnah Post Graduate Medical Centre in Karachi and the other at the Shikarpur civil hospital. С помощью ретранслятора, размещенного на спутнике "Паксат-1", было установлено соединение между двумя медицинскими центрами: Медицинским центром последипломного образования Джиннах в Карачи и гражданским госпиталем в Шикарпуре.
Combining those services, it was proposed to establish a telecare system for emergency situations, a health-care platform and a personal health record database to provide personalized content and self-management via a satellite-based communications infrastructure. Путем объединения этих услуг было предложено создать систему экстренного вызова помощи в чрезвычайных ситуациях, медицинскую платформу и базу личных медицинских карт, что позволит обеспечить персонифицированный контент и лично контролировать состояние своего здоровья с помощью инфраструктуры спутниковой связи.
Interviews were held with stakeholders, and citizens were able to participate throughout the process by submitting their recommendations and observations to the Government in hard copy or via a special link on the Ministry of Justice's web page. В то же время был проведен ряд встреч с заинтересованными сторонами и созданы условия для постоянного участия гражданского населения, которое делится с эквадорским государством своими рекомендациями и замечаниями с помощью специально созданного канала связи на веб-странице Министерства юстиции и путем передачи информации на физических носителях.
It was also noted that the global orthorectified Landsat datasets were available free from the Global Land Cover Facility via File Transfer Protocol (). Было также отмечено, что через Центр по изучению глобального почвенно-растительного покрова с помощью протокола передачи файлов () можно бесплатно пользоваться глобальными наборами ортоисправленных данных Лэндсат.