Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Младше

Примеры в контексте "Under - Младше"

Примеры: Under - Младше
Now imagine that 60 planes full of babies under five crash every single day. Теперь представьте, что каждый день терпят крушение 60 самолётов, полные детей младше пяти лет.
Odds are you got a male under 50. Так что вам нужно учитывать мужчин младше 50.
boys under 12 couldn't have long trousers. А еще мальчики младше 12 лет не могли носить штаны - только шорты.
No one over 25 and everyone under. Ни одной старше 25 и все, кто младше
In India, despite laws prohibiting children under 14 from working in hazardous industries, violations are widespread. В Индии, несмотря на законодательство, запрещающее нанимать детей младше 14 лет для работы на опасных производствах, этот запрет повсеместно нарушается.
Some of the children are under 11 years of age. Среди последней категории заключенных находятся дети младше 11 лет.
Clearly one of the most urgent priorities is to remove everyone under 18 years of age from armed forces. Очевидно, что одна из самых первоочередных задач - убрать всех лиц младше 18 лет из вооруженных сил.
All children under three have a subjective right to a place in municipal day care. Все дети младше трех лет имеют субъективное право пользоваться обеспечиваемыми муниципалитетами услугами по уходу в дневное время.
However, going away for a weekend and leaving kids under 12 alone is. Однако... вы уезжаете на выходные, оставив детей младше двенадцати лет одних.
Child benefits are payable for all children under 16. Пособия на ребенка выплачиваются всем детям младше 16 лет.
The infant mortality rate (children under 12 months of age) was 14.9 per 1,000 live births. Уровень детской смертности (дети младше 12 месяцев) составлял 14,9 на 1000 живорождений.
In particular, workers under 18 are entitled to leave of one calendar month a year. В частности, работники младше 18 лет имеют отпуск продолжительностью один календарный месяц.
Percentage of children (under 5 yrs) with malnutrition (1992) Процент детей (младше 5 лет), получающих недостаточное питание (1992 год)
Article 300 of the Penal Code criminalized all marriages involving a person under age 13. В статье 300 Уголовного кодекса предусматривается наказание за брак с лицом младше 13 лет.
As pointed out above, the significant differences are found in urban households when they have children aged under five. Значительная разница отмечена, как уже сказано, в отношении городских хозяйств с детьми младше 5 лет.
The pension rate is increased if the widow has the care of persons under sixteen years. Размер пенсии увеличивается, если на иждивении вдовы находятся лица младше шестнадцати лет.
Nationwide, 21 per cent of births were to women aged under 20 years. На общенациональном уровне 21 процент всех родов приходился на женщин младше 20 лет.
We can eliminate anyone whose preferential age is over 7 or under 11. Можем вычеркнуть всех, кто предпочитает детей младше 7 и старше 11.
According to a survey, 20 per cent of children under six years of age suffered from malnutrition. Согласно обследованию, 20% детей в возрасте младше шести лет страдают от недоедания.
The Special Rapporteur deeply regrets the continuing practice of engaging children under the age of 18 in armed conflict. Специальный докладчик выражает глубокое сожаление по поводу сохраняющейся практики вовлечения детей в возрасте младше 18 лет в вооруженные конфликты.
No still births to women under the age of 20 were recorded. В группе не женщин младше 20 лет не зарегистрировано ни одного случая мертворождения.
It also received complaints that the different guerrilla groups were continuing to recruit children under 15 years of age. Оно также получило многочисленные жалобы на то, что различные группы повстанцев по-прежнему вовлекают в свои ряды несовершеннолетних младше 15 лет.
13.05 Sure Start is a programme designed for families with children under age four. 13.05 "Надежное начало" является программой, предназначенной для семей с детьми младше четырех лет.
Accordingly, immunization rates stand at 90 per cent for children under the age of five, and efforts are continuing to increase this figure. Поэтому показатели иммунизации составляют 90 процентов для детей младше пятилетнего возраста, и мы продолжаем усилия, чтобы увеличить этот показатель.
Almost a quarter of parents with children under 6 have requested to work flexibly since it was introduced. Со времени введения такой возможности почти четверть родителей с детьми младше 6 лет обращались с ходатайством о гибких условиях труда.