Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Младше

Примеры в контексте "Under - Младше"

Примеры: Under - Младше
Previously the Code only protected those under 65 years of age against this type of discrimination. Ранее защита от этого типа дискриминации предусматривалась в Кодексе только для лиц младше 65 лет.
The draft law prohibiting domestic work by children under 15 years of age was submitted to the Government Council in October 2011. В октябре 2011 года на рассмотрение Совета министров был представлен законопроект о запрещении использования труда детей младше 15 лет в качестве домашней прислуги.
In Malaysia, for example, the Peaceful Assembly Act 2012 prohibits people under the age of 21 from organizing a public demonstration. Например, в Малайзии Закон о мирных собраниях 2012 года запрещает лицам младше 21 года организовывать публичные демонстрации.
While that was commendable, SAFIRE regretted that young people under 18 years of age could not access those health-care services. Хотя это и похвально, САФИРЕ выразила сожаление, что молодежь младше 18 лет не имела доступа к этим медицинским услугам.
2,800 of them will be under 1 8. 2800 из них будут младше 18-ти лет.
Apparently nobody under 30 looks a day over 12 down there. Видимо, никто младше 30 лет, не выглядит там старше 12-ти.
California's fair employment and housing act grants no age protection to people under 40. Калифорнийский акт о справедливом найме и жилье не дает защиты по возрасту для людей младше 40 лет.
You're already scary enough to anyone under 50. ТЫ уже достаточно страшна для любого младше 50.
So anyone under the age of 30 could be "some kid". Значит, каждый младше 30-ти мог быть "каким-то пареньком".
No, I told you, under 18, and I want verification. Нет, я же сказал, младше 18 и мне нужно подтверждение.
[Door sliding] because no one under 30 had shown up. [Дверь скрипит] Потому что никто младше 30 не пришел.
She had three kids under the age of 12, and this is her CT scan. У нее трое детей младше 12 лет, и это ее результат компьютерного исследования.
More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year. Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год.
We're both under 18, we're young teens... Мы обе младше 18, мы - девочки-подростки.
Children under 14 years of age cannot leave school until they have completed primary education. Дети младше 14 лет имеют право покидать школу только после того, как окончат курс начального образования.
It also noted that every second child under five suffers from chronic malnutrition and requested information on steps taken to remedy this situation. Он также отметил, что каждый второй ребенок младше пяти лет в Гватемале страдает от хронического недоедания, и просил предоставить информацию о шагах, предпринимаемых для исправления этой ситуации.
According to some estimates, 40 per cent of each militia force could be composed of children under 18 years of age. По некоторым оценкам, 40 процентов каждой группы ополченцев могут составлять дети младше 18 лет.
In Romania, a universal state allowance covers all children under 18. В Румынии на всех детей в возрасте младше 18 лет выплачивается универсальное государственное пособие.
Women, children below 16 years and men aged above 65 cannot be arrested or detained under the collective responsibility clause. Не могут быть арестованы или задержаны со ссылкой на положение о коллективной ответственности женщины, дети в возрасте младше 16 лет и мужчины старше 65 лет.
All children under 12 months of age are registered. Регистрируются все дети в возрасте младше 12 лет.
The competitions were held under the auspices of the UCI category 2.2 U23 (for athletes under 23 years old). Соревнования проходили под эгидой UCI в категории 2.2 U23 (для спортсменов младше 23-х лет).
People under 15 may legally purchase, rent, exhibit or view such content only under the supervision of a parent or adult guardian. Люди младше этого возраста могут легально купить или показать контент с рейтингом MA15+ только под надзором взрослого опекуна.
The Committee welcomes the prohibition to expel or return persons under the age of 18 years and pregnant women under the immigration laws of the State party. Комитет приветствует запрет на высылку из страны или возвращение лиц младше 18 лет и беременных женщин согласно иммиграционному законодательству государства-участника.
Almost all of the children concerned were under 15 years of age, many of them under school age. Почти все пострадавшие дети были младше 15 лет, многие из них - дошкольного возраста.
At the same time, the child allowance increment for children under 3 has been abolished, although children under 16 are now included in the graduated system. В то же время были отменены дополнительные выплаты на детей младше трех лет, хотя дети старше 16 лет в настоящее время включены в градуированную систему.