Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Младше

Примеры в контексте "Under - Младше"

Примеры: Under - Младше
Non-imposition of the death penalty on persons under 18 (article 6) Неприменение к лицам младше 18 лет смертных приговоров (статья 6)
It exists for special situations requiring legal capacity for marriage to be recognized in the case of a woman who is under 18 years of age. Оно предусмотрено для особых ситуаций, требующих признания правоспособности при вступлении в брак, если речь идет о женщине младше 18-летнего возраста.
The right of females under 18 years of age to marry with the consent of their parents or guardian is accorded protection by the relevant religious law. Вместе с тем право женщин младше 18 лет на вступление в брак с согласия своих родителей или опекуна гарантируется соответствующим религиозным правом.
Statistically, in order to obtain employment in Paraguay, a woman would have to be under 30 and have dependent children; care duties are an obstacle. Согласно статистике, чтобы получить работу, в Парагвае женщина должна быть младше 30 лет, а наличие детей и иных лиц на ее попечении является препятствием для этого.
In 2006-7, only 22 permits had been issued to children aged 19 and under for study or other purposes. В 2006/2007 году детям в возрасте 19 лет и младше было выдано только 22 разрешения на учебу и другие цели.
Most of the members of the association that had created the site were under 15, the age of criminal responsibility in Iceland. Члены создавшей сайт организации в большинстве своем были младше 15 лет - возраста наступления уголовной ответственности в Исландии.
Parents in pre-trial detention or serving a prison sentence had the right to keep children under the age of 2 with them. Родители, находящиеся в предварительном заключении или отбывающие тюремный срок имеют право находиться вместе со своими детьми младше двух лет.
In 2011, the ILO Committee of Experts made similar recommendations, in order to prevent children under 14 years of age from engaging in work. В 2011 году Комитет экспертов МОТ вынес аналогичные рекомендации с целью предупреждения труда детей младше 14 лет.
According to statistics there were 7 married girls under the age of 18 (December 31, 2006). Исходя из данных статистики, на 31 декабря 2006 года было заключено семь браков с девочками младше 18 лет.
More than 1,250,000 children under five years of age and 600,000 women have been immunized, double the number immunized in 2004. Вакцинацию прошли более 1250000 детей младше пяти лет и 600000 женщин, что вдвое больше показателей 2004 года.
In the urban areas, 35 per cent of children and adolescents under 15 do not live in the same household with their father. В городской местности 35% детей и подростков младше 15 лет не проживают совместно со своим отцом.
As a result, many children under 14 lack a permanent home and parents or guardians ensuring their security and well-being. В результате у многих детей и подростков младше 14 лет нет постоянного дома, родителей или опекунов, заботящихся об их безопасности и благополучии.
For example, the percentage of children under 15 years of age enrolled in primary and secondary education has increased to more than 98.5. Например, доля детей в возрасте младше 15 лет, получающих начальное и среднее образование, превысила 98,5 процента.
However, there are also countries where the legal guardian of the intending spouses may seek permission for those under age 18 (Mauritania). При этом в некоторых странах просить разрешения на вступление в брак лиц в возрасте младше 18 лет может их законный опекун (Мавритания).
The number of abortions performed on girls aged 15 or younger has been under ten per year since 1999. Количество абортов, сделанных девушкам в возрасте 15 лет и младше, с 1999 года составляет менее 10 в год.
Between 40 and 57 per cent of all marriages involve girls under the age of 16. От 40% до 57% всех браков заключаются с девочками младше 16 лет.
At least five young people under 18 were killed, mostly by the police, and others injured in protests in 2007. В ходе выступлений протеста в 2007 году по крайней мере пять подростков младше 18 лет было убито, большинство из них - полицией, а другие получили ранения.
We are providing regular prenatal and perinatal care to pregnant women and new mothers, and well-baby care to children under three. Мы обеспечиваем регулярный дородовой и перинатальный уход за беременными женщинами и матерями новорожденных детей, а также хороший уход за детьми младше трех лет.
Almost 44% of all minors under 18 were working as farm labourers, where monitoring and supervision of working conditions is very limited. Примерно 44% от общего числа детей и подростков младше 18 лет занимались сельскохозяйственным трудом, т. е. работали в секторе, где возможности проведения контроля и проверки условий труда весьма ограничены.
This is due to the fact that more than half of the unemployed persons under the age of 25 in Finland are full-time students. Это объясняется тем фактом, что более половины безработных младше 25 лет в Финляндии составляют учащиеся, обучающиеся с отрывом от производства.
In 2003, 11.8 per cent of the total number of registered first visits were made by women aged 19 and under. В 2003 году на женщин в возрасте 19 лет и младше приходилось 11,8% от общего количества зарегистрированных первых посещений.
Health status of children aged six years and under Состояние здоровья детей в возрасте шести лет и младше
In WA, the Children and Community Services Act 2004 prohibits, with limited exceptions, children under 15 years of age from being employed. Принятый в ЗА Закон 2004 года о детях и общественных службах запрещает за некоторыми исключениями нанимать на работу детей младше 15 лет.
Two-thirds of women between the ages of 15 and 64 do not have children under 13, but still they work largely part-time. Две трети женщин в возрасте от 15 до 64 лет не имеют детей младше 13 лет, но тем не менее предпочитают работать в основном неполный день.
Definition of a child as under 18 years of age. определения ребенка как лица младше 18 лет;