| This programme currently covers 3.5 million children and adolescents aged under 18. | В настоящее время под действие данной программы подпадают 3,5 млн. детей и подростков младше 18 лет. |
| Cut anyone over 60 and under 12. | Отбрасываем всех, кто старше 60 и младше 12. |
| Some 13 per cent of victims were under 15 years of age. | Около 13 процентов жертв были младше 15 лет. |
| Minors under the age of fifteen cannot be employed for any paid labour. | Несовершеннолетние младше 15 лет не могут быть наняты на работу. |
| Vaccinations against 11 antigens are provided free of charge for all children under 5 years of age. | Вакцинация всех детей младше 5 лет от 11 болезней производится бесплатно. |
| No one can become involved with a youth under 18 years old. | Недопустимы отношения с лицами младше восемнадцати лет. |
| I don't talk to anyone under 18 ever. | Не разговариваю с лицами младше 18 лет. |
| This exemption does not apply to women and youth under 18 years of age. | Данное отступление неприменимо к женщинам и детям младше восьми лет. |
| The statistics also show that 2.1 per cent of women farm operators were under 30 years of age. | 2,1 процента женщин, возглавляющих предприятия, младше 30 лет. |
| Stay-at-home women under 25 years of age are extremely rare. | Домохозяек в возрасте младше 25 лет чрезвычайно мало. |
| We don't accept children under the age of ten. | Мы не принимаем детей младше десяти лет. |
| For citizens in the US the COPPA rules apply to children under the age of 13. | Для американских жителей действуют правила СОРРА для детей младше 13 лет. |
| We do not knowingly collect personal information from children under the age of 13. | Мы намеренно не собираем персональные данные о детях младше 13 лет. |
| Those under 18 would do their military service in areas where there was no armed conflict. | Военнослужащие младше 18 лет проходят службу вне районов вооруженного конфликта. |
| The number gets a lot higher than that if you ask people under 30. | Число будет намного выше если опрашивать людей младше 30. |
| Possession and distribution of indecent images of a child under 18. | Хранение и распространение непристойных фотографий ребенка младше 18. |
| Most likely children under 12 months old who are too young to receive the measles vaccination. | В основном дети младше 12 месяцев которые ещё слишком малы, чтобы вакцинироваться. |
| Every child under a year old is at risk. | Каждый ребёнок младше года в опасности. |
| The employer must maintain a list of workers under 18 years of age. | Наниматель должен вести список работников младше 18 лет. |
| The person or persons were under the age of 18 years. | Человек или люди были младше 18 лет. |
| It is against the law for anyone under the age of 18 to enlist. | Зачисление лиц младше 18 лет запрещено законом. |
| In Denmark, children under the age of 13 are not allowed to work. | В Дании труд детей младше 13 лет не разрешен. |
| In addition, it is prohibited to sell tobacco to young people under the age of 18. | Кроме того, запрещается отпускать табачные изделия молодежи младше 18 лет. |
| Persons under that age shall be subject to a special regime. | Лица младше этого возраста подпадают под особый режим. |
| The immunization activities have been aimed at children under 5 years of age. | Мероприятия по вакцинации охватывают детей младше пяти лет. |