Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Младше

Примеры в контексте "Under - Младше"

Примеры: Under - Младше
(c) Malnutrition among children under the age of five is increasing; с) увеличиваются масштабы недоедания среди детей младше пяти лет;
The management of severe malnutrition among children under 5, from screening to treatment, is one of the programme's main lines of action. Первым направлением усилий, предпринимаемых в рамках Национальной программы, является выявление и лечение недоедания в тяжелой форме у детей младше 5 лет.
Children who are under 13 years of age may not work except when this concerns participation in cultural and artistic activities, which however requires a police permit. Дети младше 13 лет не могут заниматься трудом, если только речь не идет об участии в культурных и художественных мероприятиях, что также, однако, требует разрешения со стороны полиции.
In 2004 it was prohibited by statute to sell tobacco and alcohol to persons under the age of 16. В 2004 году законом был введен запрет на продажу табака и алкоголя лицам младше 16 лет.
In Egypt, diarrhoea and dehydration have receded as a cause of mortality among children under 5 years of age, thanks to this programme. Благодаря этой программе в Египте удалось существенно снизить смертность от диареи и обезвоживания среди детей младше пяти лет.
Without treatment, infants under the age of two have a 50 per cent chance of dying. При отсутствии лечения заболевшие дети младше двух лет могут умереть в 50 процентах случаев.
According to the statistics compiled by the Ministry of Labour and Social Protection, more than 8,000 children under 16 with various disabilities have been registered. По данным Министерства труда и социальной защиты населения зарегистрировано более 8000 детей младше 16 лет с разного рода отклонениями.
(a) Children under 18 years а) дети младше 18 лет;
Child means a person who is under 16 years of age "Ребенок" означает лицо младше 16 лет.
The Resolution states that health care specialists (doctors) determine the ability of a young person (under 18 years of age) to take a certain position. Постановление гласит, что медицинские специалисты (врачи) устанавливают способность несовершеннолетнего лица (младше 18 лет) заниматься определенным трудом.
Conclusions on the suitability to take a certain job are included in a medical certificate which young persons under 18 years of age are obliged to present to an employer. Заключения относительно способности заниматься определенным видом труда включаются в медицинскую справку, которую несовершеннолетние лица младше 18 лет обязаны предъявлять работодателю.
Remuneration is prohibited for the employment of children under 14 years of age. Предельный возраст, младше которого оплачиваемый детский труд запрещен, составляет 14 лет.
A review of the anthropometric indicators shows that the nutritional status of children under 5 is barely improving and is actually getting slightly worse. Согласно анализу антропометрических показателей, питание детей младше пяти лет практически не улучшается и даже переживает некоторое ухудшение.
Thus, in terms of nutrition and access to food, the most vulnerable sectors of the population are children under 5 and women. Таким образом, с точки зрения питания и доступа к пищевым продуктам наиболее уязвимыми группами населения являются дети младше пяти лет и женщины.
Percentage of children under 5 with simple malaria which has been properly treated Доля детей младше пяти лет, страдающих легкой формой малярии и получающих надлежащий уход
Compared to 10 years ago, there were now very few cases in which girls under 15 were allowed to marry. По сравнению с периодом десятилетней давности в настоящее время девочкам младше 15 лет крайне редко разрешается вступать в брак.
About 20 per cent of those aged 18 or under living in Ireland are the children of non-Irish parents. Примерно 20% всех проживающих в Ирландии лиц в возрасте 18 лет или младше - это дети, чьи родители не являются ирландцами.
A right to a subsidy of 20 per cent is granted to adult orphans under 35, disabled persons or families with the disabled. Право на субсидию в размере 20% дается взрослым сиротам в возрасте младше 35 лет, инвалидам или семьям с инвалидом.
Infants of low birth weight were more often delivered by women under age 18 and 35 and older. Недоношенные дети чаще всего рождаются у женщин в возрасте младше 18 лет и 35 лет и старше.
The investigations revealed that there were 25 females associated with armed groups, of whom 15 were under the age of 18. В результате расследования было выявлено 25 лиц женского пола, которые были связаны с вооруженными группами, в том числе 15 человек в возрасте младше 18 лет.
JS3 noted that birth registration remains an issue of concern and that only 22 per cent of children under five are formally registered. В СП3 было отмечено, что вопрос о регистрации рождения по-прежнему вызывает озабоченность и что обычно только 22% детей младше пяти лет регистрируются официально.
The data indicated that the majority of victims were under 18 years of age and that they were injured by victim-activated improvised explosive devices. Подавляющее большинство жертв, по имеющимся данным, составляли лица в возрасте младше 18 лет, которые пострадали в результате приведения в действие по неосторожности самодельных взрывных устройств.
An alien who is under 18 years of age may be detained in exceptional cases only and considering his best interests. Иностранец в возрасте младше 18 лет может быть задержан только в исключительных случаях и в целях наилучшего обеспечения его интересов.
In no event may an order of detention prior to removal or expulsion be issued in cases involving children and young people under 15 years of age. Ни в коем случае приказ о заключении под стражу до высылки или выдворения не может выноситься в отношении детей и подростков в возрасте младше 15 лет.
The requirement of parental consent where a party to an intended marriage is under the age of 21 years has been removed. Требование о согласии родителей в случае, если один из вступающих в брак младше 21 года, отменено.