Generally, the transparency is progressively reduced with each blur step, especially in more luminous scenes. |
Как правило, прозрачность постепенно сокращается с каждым проходом размытия, особенно в более светящиеся сценах. |
Holacracy is claimed to increase agility, efficiency, transparency, innovation and accountability within an organization. |
Утверждается, что Holacracy позволяет повысить гибкость, эффективность, прозрачность, инновационную деятельность и степень ответственности в организации. |
Media transparency is the concept of determining how and why information is conveyed through various means. |
Прозрачность медиа - это концепция определения, как и почему информация передается с помощью различных средств. |
CPS ensures the transparency of its financial activity. |
CPS обеспечивает прозрачность своей финансовой деятельности. |
We guarantee full transparency of our service terms to our customers. |
Мы гарантируем нашим Клиентам полную прозрачность условий предоставления наших услуг. |
The efficient interaction with our partners is based on flexible pricing policy, mutual trust and transparency of the business relationship. |
В основе эффективного взаимодействия с нашими партнерами лежит гибкая ценовая политика компании, взаимное доверие и прозрачность деловых отношений. |
Note - You can also adjust the transparency of a selected overlay if your mouse has a scroll wheel. |
Примечание. Прозрачность выбранного накладываемого изображения также можно настроить, если мышь имеет колесо прокрутки. |
Set the default transparency for the imagery using the slider. |
Установите прозрачность изображения по умолчанию с помощью ползунка. |
E 'estate agency services where reliability, transparency, professional skills are put to customer service. |
Е 'Агентство недвижимости услуг, где надежность, прозрачность, профессиональных навыков ставятся на обслуживание клиентов. |
The full transparency of prices is guaranteed by the software. That means the equal accessibility of prices. |
Программное обеспечение гарантирует полную прозрачность цен, то есть равную доступность котировок всем клиентам. |
But corruption, lack of transparency and publicity are key challenges for businesses and auditors. |
Однако коррупция, недостаточная прозрачность и публичность является основными проблемами для бизнеса и аудиторов. |
Openness and transparency are fundamental to the growth of good relations with the company's wide range of stakeholders. |
Открытость и прозрачность являются основой для хороших отношений с широким кругом акционеров Компании. |
Gerry Parfitt, Audit Partner, KPMG, conceded the profession had not done enough in reducing corruption and ensuring transparency. |
Джерри Парфит (Gerry Parfitt), партнер по аудиту компании KPMG в Украине, считает, что профессия приложила недостаточно усилий, чтобы сократить уровень коррупции и обеспечить прозрачность. |
Periodically announced reports guarantee transparency of the Mediator's office activities. |
Периодически публикуемые отчеты обеспечивают прозрачность деятельности Офиса. |
The renewed label became more bright and reflects such features as naturalness, transparency and cleanness. |
Обновленный этикет стал более ярким и отразил такие черты, как природность, натуральность, прозрачность и чистота. |
Such in-place updates improve the efficiency of functional languages while maintaining referential transparency. |
Такие обновления на месте повышают эффективность функциональных языков, сохраняя при этом ссылочную прозрачность. |
The attributes of strong public institutions are good governance, law and transparency; 5. |
Признаками сильных государственных учреждений являются благое управление, право и прозрачность; 5. |
Referential transparency and referential opacity are properties of parts of computer programs. |
Ссылочная прозрачность и ссылочная непрозрачность - это свойства частей компьютерных программ. |
LPU refused to participate in early parliamentary elections in 2007 because of reasonably disbelief in the honesty and transparency of their implementation. |
ЛПУ отказалась принимать участие во внеочередных парламентских выборах 2007 года на основании обоснованного неверия в честность и прозрачность их проведения. |
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. |
Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами. |
It is equally important that Pakistan and India engage in an open dialogue that can establish trust and transparency in their respective policies concerning Afghanistan. |
Не менее важно, чтобы Пакистан и Индия приняли участие в открытом диалоге, который может установить доверительные отношения и прозрачность в их соответствующей политике относительно Афганистана. |
Among the three issues, military transparency seems to be the most sensitive and difficult to address. |
Среди этих трех проблем, военная прозрачность, похоже, является самой деликатной и трудно решаемой. |
We need to ensure transparency and adequate risk management, measures on which are part of my proposal on capital requirements. |
Мы должны гарантировать прозрачность и адекватное управление риском - меры, которые являются частью моего предложения о необходимом объеме капитала. |
But it is doubtful that the US offers China much transparency about its own military capabilities. |
Но очень сомнительно, что США предложат Китаю большую прозрачность относительно их военных возможностей. |
A variety of properties can be stored, including: color and transparency, surface normals, texture coordinates and data confidence values. |
PLY может хранить множество свойств объекта, включающее: цвет и прозрачность, нормали к поверхности, текстурные координаты и т.д. |