Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщили

Примеры в контексте "Told - Сообщили"

Примеры: Told - Сообщили
We were told that Macpherson was among them. Нам сообщили, что среди них был и Макферсон.
And my guess is you already told Peter and he's coming anyway. Я предполагаю, что Питеру вы уже сообщили, и он собирается прийти в любом случае.
I was told you were told I was coming. Мне сообщили, что вам сообщили о моём приезде.
During its visit to Kigoma in August, the Group was told by four local jewellers that they bought Congolese gold. Во время посещения Группой Кигомы в августе четыре местных ювелира сообщили ей, что покупают конголезское золото.
The patients told the United Nations Mission that the objects released a blue smoke with a bizarre odour. Пациенты сообщили сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций о том, что из предметов шел голубой дым со странным запахом.
By noon, Ace and Eyeball had told their secret to everybody in the gang. К полудню Туз и Вырвиглаз сообщили секрет всей банде.
The FFM was told that NK authorities did not encourage settlers to come to Mollalar. Миссии по установлению фактов сообщили, что власти Нагорного Карабаха не поощряют прибытие поселенцев в Моллалар.
Stepanakert/Khankendi authorities told the FFM that they did not advertise these possibilities in the media but private organizations and political parties did. Власти в Степанакерте/Ханкенди сообщили членам Миссии, что они не давали рекламы о таких возможностях в СМИ, однако этим занимались частные организации и политические партии.
Residents told the Associated Press that the trenches were 1.5 metres wide and amounted to collective punishment. Местные жители сообщили «Ассошиэйтед пресс», что ширина рва составляет 1,5 метра и что их сооружение равнозначно коллективному наказанию.
Government sources have told the Group that these intelligence and information-gathering efforts are starting to pay off. Правительственные источники сообщили Группе о том, что такие усилия по сбору разведывательных данных и другой информации начинают давать определенную отдачу.
Police authorities told him that one of the priorities of SPDC was to re-establish popular confidence in the police. Представители полицейского руководства сообщили ему, что одним из приоритетов ГСМР является установление доверия народа к полиции.
Intergovernmental and non-governmental organizations told the Commission that they are trying to collect data. Межправительственные и неправительственные организации сообщили Комиссии о том, что ими предпринимаются шаги по сбору соответствующей информации.
They received no written reply but government officials reportedly told them that their requests were denied. Они не получили письменного ответа, но правительственные чиновники, по имеющимся сведениям, сообщили им, что их просьбы не были удовлетворены.
Some readers told me that they think that remote printing would also be possible with konqueror but nobody could provide a working solution. Некоторые читатели сообщили, что удаленная печать возможно будет работать в konqueror, но никто не смог представить решение.
Prisoners told him that about 1,000 North Koreans were on his west flank. Пленные сообщили ему что около тысячи северокорейцев нависли над его западным флангом.
In April 1992, she was told by Bosnian Serb soldiers that she was no longer employed at the Prijedor Municipality Court. В апреле 1992 года сербские солдаты сообщили ей, что она больше не работает в муниципальном суде Приедора.
He was told that the tape would be made public if he continued with his presidential campaign. Ему сообщили, что эта видеозапись будет предана публичности, если он не прекратит участие в президентских выборах.
I told Mrs. Brody, we were just notified that Abu Nazir has been killed. Я сказала миссис Броуди, нам только что сообщили, что Абу Назир был убит.
When she turned 16, the author was told that her father knew her whereabouts. По достижении автором 16 лет ей сообщили о том, что ее отцу стало известно о ее местонахождении.
I was later told that my father and younger brother had been killed. Позднее мне сообщили, что мой отец и младший брат были убиты.
However, numerous sources, including security officials, ministers and former Presidents, told the Mission that the practice follows a different pattern. Однако многочисленные источники, включая сотрудников сил безопасности, министров и бывших президентов, сообщили членам Миссии о том, что на практике все происходит по-иному.
It was told that everyone there had been committed to the hospital by judicial decision. Ей сообщили о том, что все лица, помещенные в эту больницу, были направлены туда по судебному решению.
It was also told that compulsory detoxification for drug addicts and alcoholics had been abolished in 2001. Ей также сообщили о том, что в 2001 году были отменены меры по обязательной наркотической и алкогольной дезинтоксикации.
After release from prison Kiszko had been told he would receive £500,000 in compensation for the years spent in prison. После освобождения Кишко сообщили, что он должен получить 500000 фунтов стерлингов компенсации за годы, проведённые в тюрьме.
On Sunday, a mortar shell hit a school bus carrying children in Talbiseh, residents told Al Jazeera. В воскресенье, минометный снаряд попал в школьный автобус, перевозивший детей в Телль-Бисе, жители сообщили об этом телеканалу Аль-Джазира.