| You have told my father? | Вы сообщили моему отцу? |
| Were you not told? | Вам разве не сообщили? |
| Have you told my parents? | Вы сообщили моим родителям? |
| And who have they told? | И кому они сообщили? |
| They're the ones that told us. | Они и сообщили нам. |
| You told him about the statue? | Вы сообщили ему о статуе? |
| I wasn't told about this. | Мне об этом не сообщили. |
| What have the inspectors told us? | О чем сообщили нам инспекторы? |
| Have you told Dr. Hunt yet? | Вы уже сообщили доктору Ханту? |
| They only told her this morning. | Они сообщили об этом утром. |
| He's been told what's going on. | Ему уже сообщили о произошедшем. |
| But then Martin had been told something too. | Но Мартину тоже кое-что сообщили. |
| They've told you, then? | Значит, вам сообщили? |
| We are told that the president. | Нам сообщили, что президент вошёл в больницу на своих ногах. |
| Of those interviewed, we are told this is the work of but... one man. | Все опрошенные сообщили, что это была работа всего лишь... одного человека. |
| This is «News-Moldova» was told about in the Ministry of Ecology and Natural Resources of Moldova. | Об этом агентству «НОВОСТИ-МОЛДОВА» сообщили в министерстве экологии и природных ресурсов РМ. |
| The conspirators first told Justin, Germanus's eldest son, of their intentions. | Заговорщики вначале сообщили о своём замысле Юстину, старшему сыну Германа. |
| Samir Dilou was told that he should desist from such activities or he would face prosecution. | Самиру Дилу сообщили, что ему следует воздержаться от подобных действий, иначе его привлекут к уголовной ответственности. |
| I'm being told that General Asquith is now entering the hospital. | Мне сообщили, что в больницу приехал генерал Аскит. |
| I'm told Shikishima Cotton will give you free sails. | Мне сообщили, что фирма Сикисима Коттон готова подарить тебе паруса. |
| Prior to both court instances State-appointed lawyers told them that the above judges were requesting money in exchange for non-guilty verdicts. | До рассмотрения дела судами обеих инстанций государственные защитники сообщили авторам, что вышеупомянутые судьи брали взятки за вынесение оправдательных приговоров. |
| We're told it was a non-life-threatening emergency. | Нам сообщили, что это угрозы для жизни не было. |
| We're told that Coach Belov has added some new combinations to Lauren's routine to increase its point value. | Нам сообщили, что тренер Белов добавил новые связки Лорен, чтобы повысить стоимость. |
| Two recently widowed women told the FFM their husbands had been buried not locally but in Armenia. | Две недавно овдовевшие женщины сообщили членам Миссии по установлению фактов, что их мужья были похоронены не на местном кладбище, а в Армении. |
| Native South Americans told him about a gold-rich territory on a river called Pirú. | Индейцы Южной Америки сообщили ему о богатой золотом земле у реки, которую они называли «Пиру». |