Примеры в контексте "Thinking - Думаю"

Примеры: Thinking - Думаю
I'm also thinking we're pretty good bait. А ещё я думаю, что мы очень хорошая приманка.
At least someone appreciates the fact that I am doing and not thinking. По крайней мере, хоть кто-то ценит тот факт, что я делаю и не думаю.
I was thinking that maybe some parents are better than others. Я так думаю, что предки сделают лучше, чем кто-то ещё.
I thinking that they made an exception in this case. Думаю, в этом деле они сделали исключение.
Well, I was thinking £2. Ну, я думаю 2 фунта.
I was thinking you and Justin Taylor have a lot in common. Я думаю, у вас с Джастином Тейлором много общего.
Anyway, I was thinking we need new table linens for the dining room. Кроме того, я думаю, нам нужны новые скатерти для столовой.
I'm just thinking maybe I should cook dinner for your new friend. Думаю, возможно мне стоило бы приготовить ужин для твоей новой подруги.
I keep thinking it's my fault. Я все ещё думаю, что это моя вина.
I was thinking, for me it's better I don't romanticize things as much anymore. Я думаю, мне лучше не романтизировать наш и отношения.
I was thinking that he might be of some assistance. Я думаю, он может быть вам полезен.
There's me just thinking he was from Liverpool. Это только я думаю, что он родился в Ливерпуле.
I was thinking I'd plant trees for my Offset. Я думаю посадить деревья в качестве своего Раскаяния.
I just do these night vigils by myself, thinking... Я ночи напролёт не сплю и думаю...
Actually, I was thinking we might try to find another way through the back door. Вообще-то, думаю, стоит попытаться найти другой способ пройти через запасную дверь.
I've been thinking, I need to get off on an off world mission or two. Думаю, мне тоже следует поучаствовать в паре миссий на другие планеты.
But since our little encounter last night, I've been thinking. Я не хочу отвлекать тебя от игры, но после нашей встречи прошлой ночью, я все думаю.
I was just thinking what a splendid looking Roman you make. Я просто думаю о том, каким величественным римлянином ты выглядишь.
I actually think it's wrong, and shame on you for even thinking it. И думаю, неправильно и стыдно с вашей стороны даже думать об этом.
I guess I wasn't thinking, sir. Думаю, я не думал, сэр.
So, I was thinking we should start making a push for the salt flats. Думаю, нам пора совершить марш-бросок к соляной равнине.
Cake, I was thinking candles. Торт и, я думаю, свечки.
Well, I was thinking so many thanks to mother. Ну, думаю, угостила мама родную дочь.
I was just sitting here, thinking. А я здесь сижу и думаю.
I've just also been thinking a lot about Sarah's daughter. Я просто много думаю о дочери Сары.