| I'm also thinking we're pretty good bait. | А ещё я думаю, что мы очень хорошая приманка. |
| At least someone appreciates the fact that I am doing and not thinking. | По крайней мере, хоть кто-то ценит тот факт, что я делаю и не думаю. |
| I was thinking that maybe some parents are better than others. | Я так думаю, что предки сделают лучше, чем кто-то ещё. |
| I thinking that they made an exception in this case. | Думаю, в этом деле они сделали исключение. |
| Well, I was thinking £2. | Ну, я думаю 2 фунта. |
| I was thinking you and Justin Taylor have a lot in common. | Я думаю, у вас с Джастином Тейлором много общего. |
| Anyway, I was thinking we need new table linens for the dining room. | Кроме того, я думаю, нам нужны новые скатерти для столовой. |
| I'm just thinking maybe I should cook dinner for your new friend. | Думаю, возможно мне стоило бы приготовить ужин для твоей новой подруги. |
| I keep thinking it's my fault. | Я все ещё думаю, что это моя вина. |
| I was thinking, for me it's better I don't romanticize things as much anymore. | Я думаю, мне лучше не романтизировать наш и отношения. |
| I was thinking that he might be of some assistance. | Я думаю, он может быть вам полезен. |
| There's me just thinking he was from Liverpool. | Это только я думаю, что он родился в Ливерпуле. |
| I was thinking I'd plant trees for my Offset. | Я думаю посадить деревья в качестве своего Раскаяния. |
| I just do these night vigils by myself, thinking... | Я ночи напролёт не сплю и думаю... |
| Actually, I was thinking we might try to find another way through the back door. | Вообще-то, думаю, стоит попытаться найти другой способ пройти через запасную дверь. |
| I've been thinking, I need to get off on an off world mission or two. | Думаю, мне тоже следует поучаствовать в паре миссий на другие планеты. |
| But since our little encounter last night, I've been thinking. | Я не хочу отвлекать тебя от игры, но после нашей встречи прошлой ночью, я все думаю. |
| I was just thinking what a splendid looking Roman you make. | Я просто думаю о том, каким величественным римлянином ты выглядишь. |
| I actually think it's wrong, and shame on you for even thinking it. | И думаю, неправильно и стыдно с вашей стороны даже думать об этом. |
| I guess I wasn't thinking, sir. | Думаю, я не думал, сэр. |
| So, I was thinking we should start making a push for the salt flats. | Думаю, нам пора совершить марш-бросок к соляной равнине. |
| Cake, I was thinking candles. | Торт и, я думаю, свечки. |
| Well, I was thinking so many thanks to mother. | Ну, думаю, угостила мама родную дочь. |
| I was just sitting here, thinking. | А я здесь сижу и думаю. |
| I've just also been thinking a lot about Sarah's daughter. | Я просто много думаю о дочери Сары. |