I've been thinking that we could make it really nice up here. |
Я думаю, что мы могли бы сделать очень опрятно здесь. |
I'm just looking at you and thinking what a great kid you are. |
Я просто смотрю на тебя и думаю какой ты замечательный ребенок. |
I'm just thinking - that will be... |
Я просто думаю - что будет... |
Actually, I was thinking I don't need to walk in his door. |
Вообще-то, я думаю, нам с ним не обязательно видеться. |
I was thinking something with a drop waist. |
Я думаю что-нибудь с низкой талией. |
I was thinking a Lanvin hat would suit you. |
Думаю, шляпка Ланвин тебе подойдет. |
You know what I was thinking, |
Ты знаешь, о чем я думаю, |
I was thinking maybe I could figure out where I went wrong with Karen. |
Думаю, возможно, я могла бы разобраться, в чём я ошиблась с Карен. |
I'm just thinking we should explore the notion of perhaps living somewhere else. |
Просто я думаю, что мы могли бы воспользоваться этим поводом, - чтобы пожить где-нибудь еще. |
I was thinking we could go for root canals. |
Я думаю, что мы могли бы пойти на главный канал. |
And since then, I've been thinking a lot about us... |
И вот с тех пор я все думаю о нас... |
I was thinking, what about Freddy? |
Я вот думаю, как насчет Фрэдди? |
Right now, I was thinking I've been going to a lot of these things lately. |
Прямо сейчас я думаю, что многовато их в моей жизни в последнее время. |
So, I was thinking, when this job is done, we should take a break. |
Я думаю, что когда мы закончим, стоит взять перерыв. |
I was thinking, this year it'd be really fun to do a friendly wager. |
Я думаю, в этом году мы могли бы сделать маленькую дружескую ставку. |
I just keep thinking I can go back and I can fix it myself. |
Я каждый раз думаю, что могу сам всё исправить. |
Shawn, I would get a huge kick out of you using your psychic powers to tell me what I am thinking right now. |
Спасибо вам. Шон, мне бы очень хотелось, чтобы ты использовал свои ясновидческие способности, чтобы сказать, о чем я сейчас думаю. |
You're probably thinking there's no escape from here. |
Я не думаю, что мы сможем сбежать. |
I'm just thinking, why now? |
Я просто думаю, почему именно сейчас? |
You know what I was thinking, Eddie? |
Знаешь о чем я думаю, Эдди? |
Listen, I've been thinking it over on the way home. |
Я думаю, что скоро мы сможем себе позволить... |
I was thinking that, Instead of just getting another foster home, |
Я думаю что, может не нужно искать новую приёмную семью. |
I was thinking how Booth would be bored at a function like this. |
Я думаю что Буту было бы здесь скучно. |
I just keep thinking that if you were the one to break into that car, she would have been there. |
Я почему-то думаю, что если бы это вы взломали машину, она была бы там. |
So I was thinking we could drive our truck to my Uncle's lumberyard in the morning and get the wood for the barn. |
Думаю, утром мы можем поехать на нашем грузовике на лесной склад моего дяди и взять древесины для сарая. |