I was thinking Pete could take your office. |
Думаю, Пит должен занять твой кабинет. |
No, I'm not thinking that. |
Нет, я так не думаю. |
I keep thinking, if I stare at it long enough... |
Я все думаю, достаточно ли долго я смотрел на картину... |
Well, I was thinking that this is their vacation. |
Ну, я думаю это их отпуск. |
Actually, I was thinking it could go towards restocking the kitchen. |
Думаю, это подойдет для обновления кухни. |
I didn't say what I was thinking. |
Я не говорил, о чём я думаю. |
You know, I've been thinking - the world is a dangerous place. |
Знаешь, думаю... мир - очень опасное место. |
I was thinking that you are not my friend. |
Я думаю, что вы мне не друг. |
I was thinking you might notice a strange car going past, especially at night. |
Я думаю, может вы заметили чужую машину, проехавшую мимо, особенно в ночное время. |
I'm just thinking it may have triggered something for Cy. |
Просто я думаю, это могло как-то спровоцировать Сая. |
I keep thinking how I never saw the lights. |
Я всё думаю о том, что никогда не видел света. |
Of thinking too much before you act. |
Я слишком много думаю о том, что ты делаешь. |
I was thinking split up and canvass. |
Я думаю, надо разделиться и пообщаться с народом. |
I think he is still thinking. |
Я думаю, что он все еще думает. |
I am thinking very hard about the drawing you've left out. |
Я все время думаю, мадам, о рисунке, который вы не упомянули... |
I wonder if we're making a mistake thinking it's about Middle Eastern politics. |
Я вот думаю, а что если мы совершаем ошибку, думая о ближневосточной политике. |
I'm not sure you're thinking with your big brain here. |
Потому что не думаю, что ты особо применял свои мозги в данной ситуации. |
I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport. |
Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет - это настоящий спорт. |
I feel like I need to start thinking seriously about what's next for me. |
Я думаю, я должен подумать серьезно насчет того, что будет потом. |
And yet I found myself thinking, as Laetia once said They could really have been my family. |
А потом я поймал себя на том, что думаю, как говорила Льетта, что они могли бы быть моей семьей. |
Guess I've just been thinking a lot about my life. |
Думаю, просто много размышляла о своей жизни. |
I was thinking I may need some food before we leave. |
Я думаю о том, что нужно перекусить перед уходом. |
I think I have some thinking to do. |
Я думаю, что мне нужно подумать. |
I'm still thinking maybe a shade of blue. |
Я все еще думаю про голубой оттенок. |
I was thinking how Joakim... hates it if I keep him waiting. |
Я думаю о том, что Йоахим ненавидит, когда я заставляю его ждать. |