| I was thinking Pete could take your office. | Думаю, Пит должен занять твой кабинет. |
| No, I'm not thinking that. | Нет, я так не думаю. |
| I keep thinking, if I stare at it long enough... | Я все думаю, достаточно ли долго я смотрел на картину... |
| Well, I was thinking that this is their vacation. | Ну, я думаю это их отпуск. |
| Actually, I was thinking it could go towards restocking the kitchen. | Думаю, это подойдет для обновления кухни. |
| I didn't say what I was thinking. | Я не говорил, о чём я думаю. |
| You know, I've been thinking - the world is a dangerous place. | Знаешь, думаю... мир - очень опасное место. |
| I was thinking that you are not my friend. | Я думаю, что вы мне не друг. |
| I was thinking you might notice a strange car going past, especially at night. | Я думаю, может вы заметили чужую машину, проехавшую мимо, особенно в ночное время. |
| I'm just thinking it may have triggered something for Cy. | Просто я думаю, это могло как-то спровоцировать Сая. |
| I keep thinking how I never saw the lights. | Я всё думаю о том, что никогда не видел света. |
| Of thinking too much before you act. | Я слишком много думаю о том, что ты делаешь. |
| I was thinking split up and canvass. | Я думаю, надо разделиться и пообщаться с народом. |
| I think he is still thinking. | Я думаю, что он все еще думает. |
| I am thinking very hard about the drawing you've left out. | Я все время думаю, мадам, о рисунке, который вы не упомянули... |
| I wonder if we're making a mistake thinking it's about Middle Eastern politics. | Я вот думаю, а что если мы совершаем ошибку, думая о ближневосточной политике. |
| I'm not sure you're thinking with your big brain here. | Потому что не думаю, что ты особо применял свои мозги в данной ситуации. |
| I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport. | Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет - это настоящий спорт. |
| I feel like I need to start thinking seriously about what's next for me. | Я думаю, я должен подумать серьезно насчет того, что будет потом. |
| And yet I found myself thinking, as Laetia once said They could really have been my family. | А потом я поймал себя на том, что думаю, как говорила Льетта, что они могли бы быть моей семьей. |
| Guess I've just been thinking a lot about my life. | Думаю, просто много размышляла о своей жизни. |
| I was thinking I may need some food before we leave. | Я думаю о том, что нужно перекусить перед уходом. |
| I think I have some thinking to do. | Я думаю, что мне нужно подумать. |
| I'm still thinking maybe a shade of blue. | Я все еще думаю про голубой оттенок. |
| I was thinking how Joakim... hates it if I keep him waiting. | Я думаю о том, что Йоахим ненавидит, когда я заставляю его ждать. |