Thinking I can't get it all |
Думаю, что всего мне не получить |
Thinking this trip might be a good chance for the two of us to bond or something. |
Думаю, эта поездка могла бы быть хорошим шансом чтобы установить дружеские отношения. |
Thinking I should rip out her heart and bronze it like a trophy. |
Я думаю, что должен вырвать ее сердце и сохранить его как трофей |
Thinking, maybe do a quarter this time, if it's not too much. |
Думаю, возьму в этот раз четверть фунта, если не слишком дорого. |
NO, I WAS THINKING SOONER. |
Нет, я думаю, что раньше. |
Thinking who would do that sort of thing? |
Думаю... кто мог такое сделать? |
Thinking that maybe that's not the sort of thing we just let slide. |
Думаю, это не такая вещь, на которую можно просто закрыть глаза. |
Thinking a lot about mistakes, you know, things I would do differently. |
Я много думаю об ошибках, о том, что сделал бы иначе. |
Thinking we should let ESU know it's one of our own. |
Думаю, нам надо поставить в известность Чрезвычайную службу, что он из наших. |
SO, LASER MAN, WHAT AM I THINKING? |
Скажи, Лазер-Мен, о чём я думаю? |
Thinking I go see Wade Messer, offer him leniency for setting me up the way he and see what else he can finger Dickie on. |
Думаю, мне стоит повидать Вейда Мессера, проявить к нему снисходительность за то, что подвесил меня, и посмотреть, что он расскажет про Дикки. |
YOU KNOW, I USED TO GET THROUGH MY NIGHTS THINKING THAT SHE ACTUALLY MEANT IT, |
И знаешь, я ночи напролет думаю что она действительно так настроена |
Thinking, little things... life, death, fate. |
Думаю о всякой ерунде - жизнь, смерть, судьба. |
Thinking that way, I'm sad. |
Мне становится грустно, когда я думаю о своей судьбе. |
Thinking that, you know what this wheelchair needs? |
Я думаю - знаешь, что нужно этому креслу? |
"Thinking there'll be the nutmeg here and the paprika here..." |
"Думаю, там будет мускатный орех здесь и паприка тут..." |
Thinking you and I should maybe go play a little catch, you know? |
Думаю, мы с тобой могли бы покидать мячь, как на это смотришь? |
Thinking maybe if I'm lucky, I got a year left, or two if I get into that clinical trial, right? |
Думаю, если мне повезет у меня есть год или два, если все будет в порядке с клиническим испытанием. |
What are you thinking? |
Я думаю, как я счастлив. |
Got me to thinking. |
И вот, что я думаю. |
How am I thinking? |
И в каком же смысле я думаю? |
That is wishful thinking. |
Жаль, что я также думаю, что. |
I am not alone in thinking so. |
Не я один так думаю. |
But I was still thinking... |
я думаю, скорее на... |
I was thinking the exact opposite. |
Я думаю как раз наоборот. |