| Actually, I was thinking that you were right. | Вообще, я думаю ты прав... |
| And I'm simultaneously thinking I'd really like a vanilla latte right now. | И одновременно я думаю, что очень хочу ванильное латтэ прямо сейчас. |
| I do some thinking at night. | А когда я не сплю, я думаю. |
| I've been thinking, it might be time for someone else. | Думаю, настало время сменить партнёршу. |
| I've been thinking, we should have learned to play the harmonica, ted. | Думаю, Тэд, нам стоило научиться играть на губной гармошке. |
| I'm just thinking my way through bends, really. | Я только и думаю ехать по поворотам, правда. |
| I was thinking, that health insurance has to be in tomorrow. | Я думаю завтра должны придти по поводу медицинской страховки. |
| I was actually thinking there's a few things I could throw in that... | Я действительно думаю, что есть несколько вещей, которые я могла бы вставить... |
| He's probably thinking the same thing I am. | Скорее всего он думает о том же, о чём думаю я. |
| But, I think, we should do something heroic, and change the old way of thinking. | Я думаю, что мы должны сделать что-то героическое и изменить тем самым старое мышление. |
| I think... it's just the kind of innovative thinking the CBI needs more of. | Я думаю... это тот вид инновационного мышления который необходимо применять в КБР. |
| I think thinking is so important, my lord. | Я думаю, что это так важно, милорд. |
| Well, I think despite all the progress in new thinking, we are less advanced in other ways. | Думаю, вопреки прогрессу с новым мышлением, мы менее развиты в других отношениях. |
| I don't think you're thinking straight. | Я не думаю, что ты можешь рассуждать здраво. |
| I think that was just wishful thinking on the part of the writer. | Я думаю это было лишь желание со стороны писателя. |
| Well, I was thinking that Backgammon and Checkers are no-brainers. | Ну, я думаю нарды и шашки - это точно. |
| I just keep thinking, what if this all gets... | Я просто думаю, что если это все... |
| I was thinking, that blue box is kind of small, but... | Думаю, что та синяя будка очень маленькая, но... |
| I keep thinking Xander would know exactly what to say to her. | Я всё думаю, что Ксандер сейчас бы совершенно точно знал, что ей сказать. |
| I mostly do a lot of thinking. | По большей части я просто много думаю. |
| I was thinking we could go out. | Я думаю нам бы не помешало прогуляться. |
| And I can't help thinking we ought to allow, even encourage, their masculinity. | Я всё думаю, что нам стоит даже поощрять их быть мужественнее. |
| I can't help thinking you were right, Laura. | Я всё думаю, что ты была права, Лора. |
| I was thinking that I might teach. | Я думаю, что смогу преподавать. |
| I'm telling you my thinking as a courtesy. | Я рассказываю, что думаю по своей доброте. |