| I keep thinking I'm waking up, but I'm still in a dream. | Я всё думаю, что просыпаюсь, но я всё ещё во сне. |
| I was thinking, with Chelsea out of town, that maybe, you know, after the game... you and I could go out and grab a bite to eat. | Я думаю, Челси нет в городе, и может быть, знаешь, после игры... мы с тобой могли бы сходить куда-нибудь и что-нибудь перехватить. |
| So we're thinking, we could throw up a bunch of satellites and use it to track our submarines and figure out their location in the middle of the ocean. | Я думаю, мы могли бы запустить несколько спутников и использовать их, чтобы отслеживать наши подлодки и вычислять их положение в центре океана. |
| I'm always thinking, "How could I be more successful?" | Я всегда думаю: "Как мне стать еще более успешным?" |
| OK. If you can hear our thoughts, what am I thinking? | Ок, если ты читаешь наши мысли, о чем я думаю? |
| And here I was, just thinking, | И вот стою я и думаю: |
| Even how I smell my hair when I'm nervous or thinking? | Даже то, что волосы нюхаю, когда думаю или волнуюсь? |
| I've been thinking, since I am running for president of the Parents' Board, having the most popular kid at the gym is not a bad idea. | Я думаю, так как я выдвинулся на пост главы родительского совета, с самым популярным ребенком в тренажерном зале, не плохая идея. |
| Now there is a distinction between thinking you're right... and being right! | Существует большая разница между понятиями "думаю, что права" и "я права". |
| And I- The first way, I think, you need to work to disentangle all the problems of that way of thinking... is to recognize the huge diversity of values by which people are guided. | А я думаю, что первым шагом к тому, чтобы освободиться от всех проблем такого типа мышления, будет признание огромного разнообразия тех ценностей, которыми руководствуются люди. |
| It's funny you say that, 'cause I keep thinking how it would have played out if you'd gone to the Kappa Tau house. | Забавно слышать это от тебя, потому что я все думаю, а как бы все сложилось, если бы ты перешел в Каппа Тау. |
| I'm only saying, I'm only thinking, I'm only wondering... | Я просто говорю, просто думаю, просто задаюсь вопросом... |
| So I am thinking that, from time to time, maybe I could get someone to talk to you about our attacking game. Danny. | И я думаю, что время от времени, пожалуй, я мог бы приводить кого-нибудь поговорить с тобой об атакующей игре. |
| I just keep thinking, what if I had never met James? | Я все думаю, что было бы, если б я не встретила Джеймса? |
| I was thinking six races per year, three year guarantee. | Думаю, 6 гонок в год и 3 года гарантии |
| So we're thinking, we could throw up a bunch of satellites and use it to track our submarines and figure out their location in the middle of the ocean. | Я думаю, мы могли бы запустить несколько спутников и использовать их, чтобы отслеживать наши подлодки и вычислять их положение в центре океана. |
| No, that's not what I was thinking, but I guess that's true. | Нет, это не то, о чём я думаю, но да, правда. |
| I was thinking which Danila? ...what player? | А я думаю, какой Данила, ... какой плеер. |
| I keep thinking I'm over him, and then I get a whiff of his cologne on my blanket, and I... | Я все думаю о нем, и мое одеяло пахнет его одеколоном, и я... |
| I kept thinking, why would he travel so tar? | Я вот думаю, зачем оно проделало такой большой путь? |
| "What were you thinking when the incident occurred?" | что я думаю о причинах происшедшего инцидента? |
| And here's me thinking it's the colour of his skin! | А я думаю, что цвет его кожи! |
| Some evenings I, I lie awake, thinking what might have become of me if you hadn't found me that night sunny abandoned you. | Иногда я лежу без сна и думаю, что бы со мной было, не найди ты меня в ту ночь, когда САнни тебя бросил. |
| No, I'm just trying to work out who likes clowns and thinking, | Нет, подожди, я пытаюсь догадаться, кто любит клоунов, и думаю: |
| I think some deranged part of me likes thinking I'm the only one with real problems. | Думаю, что какой-то ненормально части меня нравится думать, что я единственная у кого есть реальные проблемы |