Английский - русский
Перевод слова Telecommunications
Вариант перевода Телекоммуникаций

Примеры в контексте "Telecommunications - Телекоммуникаций"

Примеры: Telecommunications - Телекоммуникаций
These techniques include surveillance, undercover operations, the interception of correspondence sent via telecommunications systems and the use of sound and image detection technology in certain places or vehicles. Эти методы включают наблюдение, агентурные операции, перехват корреспонденции, передаваемой через системы телекоммуникаций, организацию прослушивания и съемки в определенных местах или транспортных средствах.
There are also opportunities to integrate power transmission and telecommunications, as demonstrated by the vast fibre-optic network laid by the Power Grid Corporation of India Limited. Также существуют возможности для интеграции систем энергоснабжения и телекоммуникаций, как об этом свидетельствует опыт создания широкомасштабной оптико-волоконной сети силами компании «Павер грид корпорэйшн оф Индия лимитед».
The growth of public-private partnerships worldwide has in many countries increased the availability of resources and the efficiency and sustainability of public services in the fields of transport, energy, water, telecommunications, health and education. Благодаря происходящему во всем мире росту партнерств между государственным и частным секторами во многих странах увеличился объем имеющихся ресурсов и повысились эффективность и устойчивость государственного обслуживания в области транспорта, энергетики, водоснабжения, телекоммуникаций, здравоохранения и образования.
Nordic Aluminium designs, produces, markets and supplies demanding aluminium products and components for the electrotechnical, telecommunications, transportation, ship building, machine design and commercial construction industries. Nordic Aluminium разрабатывает, производит и поставляет удовлетворяющую самым высоким требованиеям продукцию и компоненты для электротехники и телекоммуникаций, машиностроения, судостроения и транспорта, а также строительной индустрии.
Portfolio of our Consultants is composed of set of successfully implemented projects in all key economy industries including energy, telecommunications, metallurgy, machine building, banking and retail. В портфолио консультантов входят успешно реализованные проекты в области энергетики, телекоммуникаций, металлургии, машиностроения, нефтепереработки, химической и легкой промышленности, в банковской сфере и розничной торговле.
While both the foreign and local press refer generally to "reforms," or lump together education, labor, financial, fiscal, energy, telecommunications, and political reforms, there are significant differences among them. Хотя иностранная и национальная пресса, как правило, используют слово «реформы», при этом сваливая в одну кучу преобразования в сфере образования, занятости, финансов, энергетики, телекоммуникаций и политики, между этими сферами существуют значительные различия.
The Colloquium will discuss the following topics: (a) Convergence and privatization in telecommunications: institutional and other responses. конвергенция и приватизация в области телекоммуникаций: институциональные и другие меры реагирования.
The accord also required the federal and provincial governments to harmonize policy in telecommunications, labour development and training, regional development, and immigration. Соглашение должно было гармонизировать политику различных уровней управления в сфере телекоммуникаций, труда, развития регионов и иммиграции.
International telecommunications are operated by Gibraltar Telecommunications International Ltd., a joint venture of the Government of Gibraltar and British Telecom. Связь через посредство международной сети телекоммуникаций обеспечивает компания «Гибралтар телекомьюникейшнс интернейшнл лтд.», являющаяся совместным предприятием правительства Гибралтара и компании «Бритиш телеком».
Baltcom Fiber is telecom carrier that provides wholesale data carrier services to telecommunications operators and other users demanding for high speed connectivity in Baltic States and Scandinavia. ООО Baltcom Fiber является предприятием телекоммуникаций, предлагающим решения передачи данных SDH и IP в направлении Прибалтика - Скандинавия.
Mass media, telecommunications, and information technology (especially computers, paperback books, public education, and the Internet) made the world's knowledge more widely available. Средства массовой информации, телекоммуникаций и информационных технологий (радио, телевидение, покетбуки в мягкой обложке, персональные компьютеры и Интернет) сделали знания более доступными для людей.
With respect to telecommunications, the European Commission has recently signed a contract to finance the repair of the Republika Srpska backbone system and its eventual linkage to the Federation. Что касается телекоммуникаций, то Европейская комиссия недавно подписала контракт на финансирование работ по восстановлению базовых объектов системы связи Республики Сербской и ее последующего подключения к системе связи Федерации.
The Commission required the merged entity to reduce its concentration of spectrum from 85mghz to 50mghz in a reasonable period of time, which was to be determined by the telecommunications regulator. Комиссия потребовала, чтобы предприятие, образовавшееся в результате слияния, сократило диапазон частот с 85 МГц до 50 МГц в течение разумного периода времени, который должен быть определен органом, ведающим вопросами телекоммуникаций.
This is a context in which I can only be delighted that UNCTAD should address telecommunications issues in such a practical and action-oriented way as it has done since the Columbus Summit. В этом контексте я могу только выразить удовлетворение в связи с тем, что ЮНКТАД будет рассматривать вопросы телекоммуникаций на основе столь практического и целенаправленного подхода, принятого ею после Колумбусской встречи на высоком уровне.
In addition, a comprehensive Y2K transition plan was devised with the goal of monitoring the overall situation and the status of information technology and telecommunications problems in all UNHCR offices. Кроме того, в целях обеспечения контроля за ситуацией в целом и за состоянием инфраструктуры информационной технологии и телекоммуникаций во всех представительствах УВКБ был разработан всеобъемлющий план по переходу компьютерных систем на датировку 2000 года.
Concerns about security currently focus mostly on the possible vulnerability of the information systems under which some countries' defence programmes operate and the danger that information technology and telecommunications will be used by terrorists or to back a threat. В настоящее время основной озабоченностью в связи с проблемой безопасности является возможность уязвимости информационных систем, регулирующих оборонные программы некоторых стран, а также опасность использования информации и телекоммуникаций террористами или в целях устрашения.
In a pragmatic and informal way this group has held discussions with governments on the legal and regulatory framework required for public-private partnerships (PPPs) in projects in the energy, telecommunications, water and transport sectors. Основываясь на прагматичном и неформальном подходе, данная группа проводит обсуждения с правительствами по вопросам, касающимся нормативно-правовых рамок, необходимых для развития партнерства между государственным и частным секторами для реализации проектов в области энергетики, телекоммуникаций, водных ресурсов и транспорта.
Of that amount, US$ 18 million will be used for radio and television broadcasts from a C130 military aircraft, an irresponsible and illegal provocation that violates international aviation and telecommunications law. Из них 18 миллионов - на радио - и телепередачи с борта военного самолета С130, что представляет собой безответственную и незаконную провокацию, нарушающую международное право и международные нормы воздушных сообщений и телекоммуникаций.
Apart from rent, telecommunications and IT helpdesk charges, virtually all charges at Headquarters are levied either on a virtual marginal-cost basis or in a token amount, and in no case are overheads taken into account. Помимо аренды, телекоммуникаций и платы за консультативно-справочное обслуживание пользователей ИТ, практически все сборы в Центральных учреждениях начисляются либо на основе виртуальных предельных издержек, либо в виде символической суммы и ни в одном из случаев не учитывают накладные расходы.
Armenia's Public Services Regulatory Commission (PSRC) approved today a package of alternative tariff packages for fixed-line telephony subscribers of ArmenTel telecommunications Company (under the Beeline brand). На рынке голосовых услуг и услуг доступа в Интернет в Армении существует здоровая конкуренция, сказал агентству «АРКА» начальник управления телекоммуникаций Комиссии по регулированию общественных услуг (КРОУ) Армении Геворк Геворкян.
The tele-centres are expected to serve a particular community, not just in telecommunications, but also in such areas as small business support, health, education and training, and other development services. Предполагается, что эти центры должны обеспечивать потребности конкретных общин не только в сфере телекоммуникаций, но и в таких областях, как оказание поддержки мелкому предпринимательству, здравоохранение, образование и профессиональная подготовка и другие услуги в области развития.
Like some States members of the European Community, Canada was increasingly concerned at the activities of hate groups, which used rapidly developing telecommunications networks to disseminate their propaganda. Вместе с некоторыми государствами Европейского сообщества Канада испытывает все большую озабоченность в связи с деятельностью групп, проповедующих расизм и использующих для своей пропаганды современные быстроразвивающиеся средства телекоммуникаций.
Also, the advent of digitalization in telecommunications has opened a new way to transmit films to audiences, i.e. "video-on-demand" services through the telephone line. Кроме того, внедрение цифровой технологии в секторе телекоммуникаций открывает новые возможности для доведения фильмов до зрителей: речь идет о службах заказа видеопрограмм с передачей последних по телефонным линиям.
The telecommunications survey is older than Statistics Canada and it continues to chronicle the connection of Canadians and their businesses as the industry deregulates, new firms enter, and technology changes. Обследование сектора телекоммуникаций, начавшее проводиться еще до создания Статистического управления Канады, продолжает обеспечивать хронологическую регистрацию данных об использовании гражданами Канады и канадскими предприятиями телекоммуникационных средств по мере развития процессов дерегулирования отрасли, формирования новых предприятий и изменения технологии.
So were the telescope buildings at Cerros Los Leones and Coihueco in Argentina, two telescopes, 32 surface detectors and the telecommunications and data acquisition systems. Только что были сданы в эксплуатацию здания для телескопов в Серрос-Лос-Леонес и Коиуэко в Аргентине, два телескопа, 32 наземных детектора и системы телекоммуникаций и приема данных.