Английский - русский
Перевод слова Telecommunications
Вариант перевода Телекоммуникаций

Примеры в контексте "Telecommunications - Телекоммуникаций"

Примеры: Telecommunications - Телекоммуникаций
Experience shows that the synergic development of physical telecommunications infrastructure, computer networks and their software component represent a key to the rapid progress of modern services, e-commerce, in particular. Как показывает опыт, ключом к быстрому прогрессу современного сектора услуг, и в частности электронной торговли, является взаимоподкрепляющее развитие материально-технической инфраструктуры телекоммуникаций, компьютерных сетей и их программного компонента.
Populations around the world were being familiarized, through economic exchanges and exposure to advertising, the media and telecommunications, to a culture oriented towards material consumption. Благодаря экономическим обменам и воздействию рекламы, средств массовой информации и телекоммуникаций люди во всем мире знакомятся с культурой, ориентированной на материальное потребление.
The evidence adduced revealed a manipulation of the telecommunications system which had caused a financial loss to the Organization of at least 202,000 Swiss francs. Собранные доказательства свидетельствовали о манипулировании системой телекоммуникаций, что обернулось финансовыми убытками для Организации на сумму по меньшей мере 202000 швейцарских франков.
The function also assures that worldwide business systems, technology infrastructure and telecommunications operate satisfactorily and support the effective conduct of the business. Эта функция также обеспечивает удовлетворительное функционирование систем оперативной деятельности, технической инфраструктуры и телекоммуникаций во всем мире и их содействие эффективному ведению оперативной деятельности.
∙ development of infrastructure in transport, energy, telecommunications, agriculture создание инфраструктуры в секторах транспорта, энергетики, телекоммуникаций, сельского хозяйства;
Establish regional coordination mechanisms in the area of telecommunications. создать механизмы региональной координации в области телекоммуникаций;
In Italy, the interception of telephone conversations and other types of telecommunications is allowed under criminal procedure in connection with the investigation of serious offences. В Италии в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом подслушивание телефонных разговоров и перехват других видов телекоммуникаций допускаются в связи с расследованием серьезных преступлений.
New Zealand, an island community far from the centres of world commerce, had benefited from globalization, in particular through advances in information technology and telecommunications. Новая Зеландия, будучи островным сообществом, расположенным вдали от центров мировой торговли, пользуется благами глобализации, в частности посредством внедрения последних достижений в области информационных технологий и телекоммуникаций.
According to professional analysts, the transport and telecommunications infrastructure is of a high standard, which reflects the high income level and requirements of the main economic activities. Согласно специалистам по аналитическому анализу, инфраструктура транспорта и телекоммуникаций характеризуется высоким качеством, что служит отражением высокого уровня доходов и потребностей основных сфер экономической деятельности.
The advent of a new wave of converging technological innovations (especially in the area of telecommunications and information technologies) has heralded a true industrial revolution. Новая волна близких по своему характеру технологических новшеств (в частности, в области телекоммуникаций и информационных технологий) предвещает подлинную промышленную революцию.
The importance of telecommunications in the context of trade efficiency is obvious, particularly when electronic commerce is seen as one of the main means of trading in the future. Значение телекоммуникаций в контексте эффективности торговли является очевидным, особенно если рассматривать электронную торговлю как одно из основных орудий торгового обмена в будущем.
Lack of telecommunications infrastructure (for instance telephone lines) and basic services (such as electricity) still prevents some countries from benefiting fully from available telecommunication services. Из-за отсутствия инфраструктуры телекоммуникаций (например, телефонных линий) и основных услуг (таких, как электроснабжение) некоторые страны по-прежнему не имеют возможности в полной мере использовать имеющиеся телекоммуникационные услуги.
Impact of telecommunications on the other sectors Влияние телекоммуникаций на другие сектора, определяющие
It describes best practices for attracting private capital to infrastructure, based on concrete experience in the energy, telecommunications, water and waste disposal and transport sectors. В нем описаны наиболее эффективные методы привлечения частного капитала в инфраструктуру, основанные на конкретном опыте использования таких методов в секторах энергетики, телекоммуникаций, водоснабжения, удаления отходов и транспорта.
The Development Sector of ITU is in the process of establishing a roster of gender specialists with particular knowledge of and experience in telecommunications. Сектор развития МСЭ занят в настоящее время составлением реестра специалистов по гендерной проблематике, обладающих особыми навыками и опытом работы в области телекоммуникаций.
Egypt was closely following the work to develop a United Nations international radio broadcasting capacity, and also to create a telecommunications capacity. Египет внимательно следит за работой по созданию международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций, а также за формированием потенциала в области телекоммуникаций.
New infrastructure can be put in place, new technology given a role to play in growing industries, new telecommunications networks introduced. Создаются новые инфраструктуры, в развивающихся отраслях растет значение новых технологий, а в сфере телекоммуникаций создаются новые сети.
(a) To utilize space resources in providing various services, such as telecommunications, meteorology and remote sensing; а) использовать космические ресурсы для предоставления различных услуг, например, в области телекоммуникаций, метеорологии и дистанционного зондирования;
The rejuvenated INTERSPUTNIK space segment, together with the upgraded ground facilities, paves the way for the latest telecommunications technologies. Процесс обновления космического сегмента "Интерспутника" наряду с модернизацией наземных средств открывает дорогу к использованию новейших технологий в области телекоммуникаций.
Transnational corporations are very active in the most dynamic areas of the economy, in particular telecommunications, transport, banking, insurance and the wholesale trade. Транснациональные корпорации проявляют очень большую активность в наиболее динамичных сферах экономики, особенно в секторах телекоммуникаций, транспорта, банковского дела, страхования и оптовой торговли.
ESA has included a navigation programme within the framework of the advanced research and telecommunications systems (ARTES) programme. ЕКА включило навигационную программу в программу Системы перспективных исследований и телекоммуникаций "Артес".
We note that the use and exploitation of computers and telecommunications technology for criminal activities has increased; Мы отмечаем расширение масштабов использования и применения компьютеров и технологии телекоммуникаций в целях преступной деятельности.
The new information technologies and telecommunications infrastructure had the potential to become the major contributing factor to overall economic development, not only in South Africa but also throughout Africa. Новые информационные технологии и инфраструктура телекоммуникаций могут стать одним из важных факторов общего экономического развития не только в Южной Африке, но и на всем африканском континенте.
section 119: Infringement of the secrecy of telecommunications; раздел 119 - нарушение тайны телекоммуникаций;
Achievements in the use of information technology and telecommunications in the context of international security Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности