Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Take - Играть"

Примеры: Take - Играть
Research on soil dust base cation deposition should have priority and should preferably take the form of a Europe-wide assessment. Исследования в области осаждения катионов оснований почвенной пыли должны играть приоритетную роль и, по возможности, организовываться в форме общеевропейской оценки.
Anne Frank could take piano lessons here. Да здесь Анна Франк может на пианино играть - никто не услышит.
Expected outputs: Intergovernmental agencies and non-governmental organiszations take an enhanced role in the UNCCD process. Межправительственные учреждения и неправительственные организации будут играть более активную роль в процессе осуществления КБОООН.
As long as the boycott is on, our players will not take part. Пока длится бойкот, наши футболисты играть не будут.
And Colt will now take on fifth seed Pierre Maroux in the Semifinals on Friday. И в пятницу Питер Кольт будет играть в полуфинале с Пьером Моро.
Countries that are historically responsible for the current emissions of greenhouse gases in the atmosphere should take the lead in this area. Страны, которые несут историческую ответственность за нынешние объемы выбросов парниковых газов в атмосферу, должны играть ведущую роль в этом отношении.
The RDA programme will take the lead in providing secretariat support to any provisions of agreed outcomes relating to measurement, reporting and verification. Программа ПИДА будет играть ведущую роль в предоставлении поддержки со стороны секретариата в реализации любых положений согласованных итогов, касающихся измерения, представления информации и проверки.
FAO and other members of the Collaborative Partnership on Forests could take the lead in assisting regional and subregional organizations with technical assistance and capacity-building. Ведущую роль в деле оказания помощи региональным и субрегиональным организациям в области технического содействия и укрепления потенциала могли бы играть ФАО и другие члены Совместного партнерства по лесам.
China not only needs to join this process, but can also take on a positive role in it. Китай должен не только присоединиться к этому процессу, но также и играть в нем позитивную роль.
Facilities were also provided for the inmates to attend the gym and take part in volleyball practice. Заключенные также получили возможность посещать тренажерный зал и играть в волейбол.
IWAC secretariat will take the lead in initiating and implementing the activities defined in the IWAC workplan. Секретариат МЦОВ будет играть ведущую роль в деле инициирования и осуществления мероприятий, намеченных в плане работы МЦОВ.
The developed countries should take the lead in reducing greenhouse gas emissions, because of their historical responsibility. Развитые страны, учитывая их историческую ответственность, должны играть ведущую роль в сокращении выбросов парниковых газов.
In this regard, they should take an active role in advocating for their rights. В этой связи они должны играть активную роль в отстаивании их прав.
Within ILO, IPEC will take the lead on work related to the recommendations of the study. В рамках МОТ ведущую роль в деятельности по осуществлению рекомендаций исследования будет играть ИПЕК.
The law is expected to abandon the current scope of prescriptive accounting rules and will instead take on an authorizing role. Ожидается, что этот закон обозначит отход от нынешней системы предписывающих бухгалтерских норм и вместо этого будет играть санкционирующую роль.
International discussions have urged that national governments take the lead in managing integrated programmes within their country. В ходе международных дискуссий доказывалось, что руководящую роль в управлении комплексными программами в своих странах должны играть национальные правительства.
The Division will take the lead in implementing most of the global activities. Этот Отдел будет играть главную роль в осуществлении большинства глобальных мероприятий.
Subregional and regional entities will thus take the lead role in identifying positive experiences that deserve to be shared, disseminated and possibly replicated. Таким образом, субрегиональные и региональные субъекты будут играть ведущую роль в выявлении позитивного опыта, который заслуживает передачи, распространения и, возможно, воспроизведения.
The Office would take the leadership in planning actions in response to the Committee's concluding observations. Управление будет играть ведущую роль при планировании мер по заключительным замечаниям Комитета.
The European Union would take an active role in combating organized crime and impunity, in which technical assistance was key. Европейский союз будет играть активную роль в борьбе с организованной преступностью и безнаказанностью, одним из ключевых моментов которой является оказание технической помощи.
No woman could participate and take leadership in society if she was afraid. Женщина не сможет участвовать в жизни общества и играть в нем руководящую роль, если она испытывает чувство страха.
UN-Habitat will take the lead in Equateur Province and UNDP in Kasai Orientale and Maniema provinces (poverty and local development programme). ООН-Хабитат будет играть ведущую роль в этом плане в Экваториальной провинции, а ПРООН - в провинциях Восточное Касаи и Маниема (программа борьбы с нищетой и развития на местах).
It erodes recipient countries' ability to exercise leadership and take responsibility for development. Она подрывает способность стран-получателей играть ведущую роль и брать на себя ответственность за развитие.
The United Nations must take an active role in support of the people of Western Sahara. Организация Объединенных Наций должна начать играть активную роль в оказании поддержки народу Западной Сахары.
The political leaders of a country cannot take the whole responsibility but encouragement and guidance are needed. Политические руководители стран не могут брать на себя всю ответственность, однако они должны играть поощряющую и руководящую роль.