| Making sure our marina surveillance is in place. | Хотел убедиться, что установлено наблюдение за пристанями. |
| Tell them at our embassy to place this guy under surveillance. | Передайте, чтобы организовали наблюдение за этим типом. |
| We can't ask for surveillance without explaining why. | Мы не можем поставить за ним наблюдение без объяснений. |
| In that sense, security surveillance can benefit both the US and other countries. | В этом смысле, наблюдение в целях безопасности выгодно и США, и другим странам. |
| Following this, he was expelled from the Congress and put under strict surveillance and house arrest. | После этого его исключили из партии, он был помещён под домашний арест и за ним было установлено строгое наблюдение. |
| I want to initiate background checks and electronic surveillance. | Я хочу провести дополнительную проверку и электронное наблюдение. |
| It's just elementary surveillance work. | Так что пока - банальное наблюдение. |
| We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. | За вами ведется наблюдение 24 часа в сутки. |
| I sent him off with the guys to do some research while we continue surveillance. | Я отправила его с ребятами, чтобы провести пару исследований, пока мы продолжаем наблюдение. |
| I got the Rolls-Royce under surveillance. | Взял. Взял Роллс-Ройс под наблюдение. |
| In fact, there are some doctors here who recommend active surveillance over any kind of surgery. | На самом деле, здесь есть несколько врачей, которые рекомендуют активное наблюдение, вместо какой бы то ни было хирургии. |
| Pike put Monty in charge of internal surveillance. | Пайк назначил Монти ответственным за внутреннее наблюдение. |
| We need to get inside, get surveillance up and running. | Нам нужно проникнуть внутрь, установить наблюдение и уйти. |
| Is Gaines the one watching us through our surveillance? | Гэйнс, это тот, кто следит за нами через наблюдение? |
| He was getting close to my entry to the surveillance system. | Он слишком близко подобрался к моему входу в систему наблюдение. |
| While I was down in D.C., you pulled surveillance off of Nevins' base of operations. | Пока я был в Вашингтоне, ты сняла наблюдение с базы Невинса. |
| You and Steve, get to his house till surveillance is organised. | Вы со Стивом отправляйтесь к его дому, пока не организуем наблюдение. |
| DeMille, the pilot; Huston for surveillance; and Peckinpah... that was Sands. | Демилль - пилот, Хьюстон - наблюдение, и Пекинпа - Сэндс. |
| I decided to reopen surveillance on Newton Blade. | Я решил возобновить наблюдение за Ньютоном Блэйдом. |
| No, you are sous surveillance cachée. | Нет, за вами установлено наблюдение. |
| All right, we'll get surveillance up on the bank employees. | Ладно, мы установим наблюдение за сотрудниками банка. |
| Let's get surveillance of Bambi's store up. | Давайте установим наблюдение за магазином Бэмби. |
| To respond, they ramped up surveillance of activists, journalists and dissidents who they feared would inspire revolution in their own countries. | Для противодействия этому они усилили наблюдение за активистами, журналистами и диссидентами, которые могли бы вдохновить революции в своих странах. |
| Quinn, let's step up our surveillance on Jake. | Куинн, удваиваем наблюдение за Джейком. |
| You conducted unauthorised surveillance on a fellow officer. | Ты вела несанкционированное наблюдение за сотрудником. |