Английский - русский
Перевод слова Surveillance
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Surveillance - Наблюдение"

Примеры: Surveillance - Наблюдение
Making sure our marina surveillance is in place. Хотел убедиться, что установлено наблюдение за пристанями.
Tell them at our embassy to place this guy under surveillance. Передайте, чтобы организовали наблюдение за этим типом.
We can't ask for surveillance without explaining why. Мы не можем поставить за ним наблюдение без объяснений.
In that sense, security surveillance can benefit both the US and other countries. В этом смысле, наблюдение в целях безопасности выгодно и США, и другим странам.
Following this, he was expelled from the Congress and put under strict surveillance and house arrest. После этого его исключили из партии, он был помещён под домашний арест и за ним было установлено строгое наблюдение.
I want to initiate background checks and electronic surveillance. Я хочу провести дополнительную проверку и электронное наблюдение.
It's just elementary surveillance work. Так что пока - банальное наблюдение.
We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. За вами ведется наблюдение 24 часа в сутки.
I sent him off with the guys to do some research while we continue surveillance. Я отправила его с ребятами, чтобы провести пару исследований, пока мы продолжаем наблюдение.
I got the Rolls-Royce under surveillance. Взял. Взял Роллс-Ройс под наблюдение.
In fact, there are some doctors here who recommend active surveillance over any kind of surgery. На самом деле, здесь есть несколько врачей, которые рекомендуют активное наблюдение, вместо какой бы то ни было хирургии.
Pike put Monty in charge of internal surveillance. Пайк назначил Монти ответственным за внутреннее наблюдение.
We need to get inside, get surveillance up and running. Нам нужно проникнуть внутрь, установить наблюдение и уйти.
Is Gaines the one watching us through our surveillance? Гэйнс, это тот, кто следит за нами через наблюдение?
He was getting close to my entry to the surveillance system. Он слишком близко подобрался к моему входу в систему наблюдение.
While I was down in D.C., you pulled surveillance off of Nevins' base of operations. Пока я был в Вашингтоне, ты сняла наблюдение с базы Невинса.
You and Steve, get to his house till surveillance is organised. Вы со Стивом отправляйтесь к его дому, пока не организуем наблюдение.
DeMille, the pilot; Huston for surveillance; and Peckinpah... that was Sands. Демилль - пилот, Хьюстон - наблюдение, и Пекинпа - Сэндс.
I decided to reopen surveillance on Newton Blade. Я решил возобновить наблюдение за Ньютоном Блэйдом.
No, you are sous surveillance cachée. Нет, за вами установлено наблюдение.
All right, we'll get surveillance up on the bank employees. Ладно, мы установим наблюдение за сотрудниками банка.
Let's get surveillance of Bambi's store up. Давайте установим наблюдение за магазином Бэмби.
To respond, they ramped up surveillance of activists, journalists and dissidents who they feared would inspire revolution in their own countries. Для противодействия этому они усилили наблюдение за активистами, журналистами и диссидентами, которые могли бы вдохновить революции в своих странах.
Quinn, let's step up our surveillance on Jake. Куинн, удваиваем наблюдение за Джейком.
You conducted unauthorised surveillance on a fellow officer. Ты вела несанкционированное наблюдение за сотрудником.