Английский - русский
Перевод слова Surveillance
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Surveillance - Наблюдение"

Примеры: Surveillance - Наблюдение
AIS has its strength as a means of surveillance and tracking of vessels equipped with it. АИС позволяет осуществлять наблюдение и слежение за судами, оснащенными этой системой.
This is surveillance of general Safwani entering the Wyckland hotel. 3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby. Это наблюдение за генералом Сафвани входящим в отель Викланд З телохранителя с ним, 1 охранник в вестибюле.
Ms. Botero added that there was no uniformity in the domestic standards that regulated surveillance and said that a good practice at national level was to have an expert body that would focus specifically on technology and human rights in the context of surveillance. Г-жа Ботеро также отметила, что нет единообразия внутренних стандартов, регламентирующих наблюдение, и отметила, что на национальном уровне имеется полезная практика назначения экспертного органа, специально рассматривающего вопрос о технологии и правах человека в контексте наблюдения.
During the period of surveillance the agents are under a continuing duty to minimize - that is, to not record or overhear conversations that are not related to the crimes or persons for which the surveillance order was obtained. На протяжении всего периода наблюдения сотрудники правоохранительных органов не должны злоупотреблять предоставленным им правом, т.е. они не должны записывать или подслушивать разговоры, не имеющие отношения к преступлениям или лицам, в отношении которых им было разрешено осуществлять наблюдение.
In addition, surveillance activities of the International Monetary Fund needed to be strengthened to prevent the macroeconomic and financial policies of the larger economies from affecting other countries; also, surveillance over systemically important countries that issued major reserve currencies should be more rigorous. Помимо этого, необходимо усилить наблюдательную деятельность Международного валютного фонда, с тем чтобы не допустить влияния макроэкономической и финансовой политики более крупных стран на другие страны; кроме того, наблюдение за важными с системной точки зрения государствами, выпускающими основные резервные валюты, должно быть более строгим.
Digital surveillance with video cameras helps to see what is going on, in particular that the seals have not been tampered with. Цифровое наблюдение с помощью видеокамер помогает следить за обстановкой, в частности за целостностью печатей и пломб.
Well, you should've thought about that before you ditched a three-week-long surveillance to deal with a domestic. Нужно было об этом думать, прежде чем сорвать к чертям трёхнедельное наблюдение ради бытовухи.
And here is Officer Lorentz, resuming his surveillance. И снова Лоренц на посту и берет Элиаса под наблюдение.
Following the letter and the announcement, the police apparently tightened security on the Venerable Thich Quang Do and kept him under closer surveillance. После того как преподобный Тхик Куанг До направил это письмо, полиция установила за ним усиленный контроль и наблюдение.
The system is bolstered by human surveillance and censorship carried out not only by government employees, but also by private service providers. Для повышения надежности данной системы ведется наблюдение специальными операторами и используется цензура, осуществляемая не только правительственными служащими, но и частными провайдерами услуг.
However, as fate would have it, on the afternoon of July 29th, the officers assigned to do the surveillance were called to investigate other crimes. Однако, судьба распорядилась так, что в полдень 29 июля полицейские, производившие наблюдение, были отозваны для ведения других дел.
This provision implies a kind of surrender of the prospective beneficiaries and would certainly facilitate, at a minimum, subsequent surveillance. Это положение предполагает явку с повинной лица, подпадающего под амнистию, и, несомненно, может как минимум облегчить последующее наблюдение.
The programme also brings in newer diseases and conditions under the ambit of surveillance over and above what was there in NSPCD. Эта программа предполагает также наблюдение за недавно появившимися заболеваниями и осложнениями, а ее охват значительно превышает охват НПНРИЗ.
The continuous and intense surveillance by the UAS added to the pressure on the group, thus contributing to its weakening and eventual retreat. Постоянное интенсивное наблюдение, осуществлявшееся с помощью БАС, создало дополнительное давление на эту группу, что помогло ослабить ее и в конечном итоге заставило ее отступить.
So Sarah said there's going to be an easing up of the Chuck surveillance. Итак, Сара сказала, что вы немного ослабите наблюдение за мной.
Saul is unsure if he is trustworthy and requests surveillance to be placed on Krupin. Сол не уверен в том, что ему стоит доверять, и просит установить наблюдение за Крупиным.
First, is the Fund's governance structure suited to exercising arms-length surveillance of its main shareholders? Во-первых, подходит ли структура управления, чтобы осуществлять основательное наблюдение за своими держателями акций?
Sousveillance, in addition to transparency, can be used to preserve the contextual integrity of surveillance data. Таким образом, обратное наблюдение, в дополнение к прозрачности, обеспечивает контекстную целостность данных, полученных системами наблюдения.
In addition, the police give priority to dealing expediently with criminal cases and to keeping specific groups under surveillance. Кроме того, полиция в приоритетном порядке решает все вопросы, связанные с уголовными преступлениями, и осуществляет наблюдение за отдельными группами.
The United States Navy then initiated a discreet surveillance of the Al Bisarat. После этого ВМС США установили тайное наблюдение за судном «Аль-Бисарат».
United States naval forces followed the Al Bisarat, continuing their surveillance at a distance. Корабль ВМС США следовал за судном «Аль-Бисарат», продолжая вести за ним наблюдение на определенном расстоянии.
No evidence of toxicological concern from medical surveillance of manufacturing plant personnel (EC, 2007). Медицинское наблюдение за работниками предприятий-изготовителей не выявило свидетельств токсического воздействия (ЕС, 2007).
The next step involves the surveillance of such groups to try to detect signs of a potential IED attack. Затем осуществляется наблюдение за деятельностью этих групп, с тем чтобы попытаться обнаружить сигналы, свидетельствующие о предстоящей акции с использованием СВУ.
WHO has also called for continuous monitoring of the efficacy of recently implemented ACTs, and countries are being assisted in strengthening their drug resistance surveillance systems. Кроме того, ВОЗ выступила с призывом осуществлять непрерывное наблюдение за эффективностью недавно внедренной комбинированной терапии на базе артемизинина, и сейчас страны получают помощь в укреплении своих систем наблюдения за резистентностью переносчиков заболевания.
Should organisations be identified as having ties with terrorism, those organisations will be put under surveillance and investigated. Если установлено, что та или иная организация связана с терроризмом, за ней устанавливается наблюдение и проводится расследование ее деятельности.