To run surveillance for Chance. |
Провести наблюдение для Ченса. |
We'll get surveillance on Bill. |
Мы получим наблюдение за Биллом. |
FBI has had them under surveillance. |
ФБР вело за ними наблюдение. |
At first it was justa routine surveillance. |
Сначала это было простое наблюдение. |
We're off protective surveillance? |
Мы больше не ведем защитное наблюдение? |
His surveillance was better than ours. |
Его наблюдение было лучше нашего. |
Constant surveillance, Mr. Spock. |
Продолжайте наблюдение, м-р Спок. |
Pull surveillance off Leo's house. |
Сними наблюдение с дома Лио. |
Right, I'll mobilize surveillance. |
Хорошо, я установлю наблюдение. |
They've tapped into our surveillance. |
Они проникли в наше наблюдение. |
A number of staff was recently relocated to the surveillance annex. |
Некоторых недавно перевели в наблюдение. |
Like, around-the-clock surveillance. |
Типа, круглосуточное наблюдение. |
Dex, set up surveillance here. |
Дэкс, установи наблюдение. |
They'll start their surveillance today. |
Они начнут наблюдение сегодня. |
Aerial surveillance. 93 - 96 23 |
Воздушное наблюдение 93 - 96 24 |
Flack put surveillance in the deli |
Флэк установил наружное наблюдение за буфетом |
I want each family placed under surveillance. |
Установить наблюдение за каждой семьей. |
Put surveillance on her. |
Установи за ней наблюдение. |
Get Bailey on surveillance. |
Установите наблюдение за Бенни. |
Let's put 24-hour surveillance on this place. |
Поставим круглосуточное наблюдение за домом. |
Maura's allergic to surveillance. |
У Моры аллергия на наблюдение. |
There's 24-hour surveillance. |
Здесь есть 24-часовое наблюдение. |
Let's keep up the surveillance for now, Nige. |
Пока продолжим наблюдение, Найдж. |
Request level one satellite visual surveillance. |
Запрос на наблюдение со спутника. |
E. Inspection, surveillance and proof |
Инспекция, наблюдение и проверка |