| To run surveillance for Chance. | Провести наблюдение для Ченса. |
| We'll get surveillance on Bill. | Мы получим наблюдение за Биллом. |
| FBI has had them under surveillance. | ФБР вело за ними наблюдение. |
| At first it was justa routine surveillance. | Сначала это было простое наблюдение. |
| We're off protective surveillance? | Мы больше не ведем защитное наблюдение? |
| His surveillance was better than ours. | Его наблюдение было лучше нашего. |
| Constant surveillance, Mr. Spock. | Продолжайте наблюдение, м-р Спок. |
| Pull surveillance off Leo's house. | Сними наблюдение с дома Лио. |
| Right, I'll mobilize surveillance. | Хорошо, я установлю наблюдение. |
| They've tapped into our surveillance. | Они проникли в наше наблюдение. |
| A number of staff was recently relocated to the surveillance annex. | Некоторых недавно перевели в наблюдение. |
| Like, around-the-clock surveillance. | Типа, круглосуточное наблюдение. |
| Dex, set up surveillance here. | Дэкс, установи наблюдение. |
| They'll start their surveillance today. | Они начнут наблюдение сегодня. |
| Aerial surveillance. 93 - 96 23 | Воздушное наблюдение 93 - 96 24 |
| Flack put surveillance in the deli | Флэк установил наружное наблюдение за буфетом |
| I want each family placed under surveillance. | Установить наблюдение за каждой семьей. |
| Put surveillance on her. | Установи за ней наблюдение. |
| Get Bailey on surveillance. | Установите наблюдение за Бенни. |
| Let's put 24-hour surveillance on this place. | Поставим круглосуточное наблюдение за домом. |
| Maura's allergic to surveillance. | У Моры аллергия на наблюдение. |
| There's 24-hour surveillance. | Здесь есть 24-часовое наблюдение. |
| Let's keep up the surveillance for now, Nige. | Пока продолжим наблюдение, Найдж. |
| Request level one satellite visual surveillance. | Запрос на наблюдение со спутника. |
| E. Inspection, surveillance and proof | Инспекция, наблюдение и проверка |