Surveillance may have been used as an investigative tool and its authorization may be examined to determine its lawfulness and whether the evidence gathered is admissible. |
В качестве следственного инструмента может быть использовано наблюдение, но для определения его законности и допустимости собранных доказательств в суде может быть поставлен вопрос о соблюдении надлежащей процедуры получения разрешения на его ведение. |
Surveillance in particular requires the necessary expertise to evaluate samples of explosives and propellants, in addition to access to master sample records held by the manufacturer of the ammunition in question. |
Наблюдение в особенности требует необходимых экспертных знаний для оценки образцов взрывчатых веществ и метательных зарядов помимо доступа к документации относительно эталонных образцов, хранящейся у изготовителя соответствующих боеприпасов. |
Economic and agricultural transition; Tobacco taxes and duty-free sales; Measures to eliminate smuggling; Other trade-related issues; Subsidies; Surveillance and information exchange; Tobacco sales to youth. |
сельское хозяйство и экономика в целом в переходный период; налогообложение табачной продукции и беспошлинная торговля; меры по борьбе с контрабандой; прочие вопросы, связанные с торговлей; субсидии; наблюдение и обмен информацией; продажа табачных изделий молодежи. |
Break surveillance and engage. |
Прекращай наблюдение и давай к нам. |
Surveillance of national macroeconomic and financial policies was crucial to crisis prevention and IMF should continue to review its own effectiveness in that area. |
Наблюдение за осуществлением национальной макроэкономической и финансовой политики имеет исключительно важное значение для предупреждения кризисов, и МВФ следует по-прежнему держать в поле зрения вопросы, касающиеся эффективности работы в этой области. |
Surveillance of financial flows out of Algeria and from abroad is facilitated by the partial convertibility of the Algerian dinar, exchange control and the monitoring by the Bank of Algeria of all financial operations carried out by public or private banking institutions. |
Частичная конвертируемость алжирского динара, контроль за валютным обменом и наблюдение со стороны Центрального банка Алжира за всей совокупностью финансовых операций, производимых государственными или частными банковскими учреждениями, значительно облегчают отслеживание финансовых потоков из Алжира и в Алжир. |
Surveillance of Internet sites that may be used for recruitment activities, in particular where such recruitment is misrepresented as being of a religious nature, or for the collection of funds. |
наблюдение за веб-сайтами Интернета, которые могут использоваться для деятельности по привлечению лиц, в частности путем создания ложного представления о своей организации как имеющей религиозный характер, или для деятельности по сбору средств. |
Nutrition surveillance and weight monitoring; |
наблюдение за кормлением осуществляется контроль за режимом питания и весом; |
You were under full surveillance! |
За вами было установлено наблюдение в полном объеме. |
Influenza surveillance was immediately intensified. |
Немедленно было усилено наблюдение за случаями заболевания гриппом. |
Introduce nutritional monitoring and surveillance. |
Обеспечивать контроль и наблюдение по вопросам питания. |
100 per cent of locations were provided with 24-hour surveillance |
Во всех точках обеспечено круглосуточное наблюдение |
Racial profiling and illegal surveillance |
Расовое профилирование и незаконное наблюдение |
But illegal surveillance, Carrie? |
Но незаконное наблюдение, Кэрри? |
Well, let's pull that surveillance. |
Тогда пусть прекращает наблюдение. |
Me and Gus are on surveillance. |
Мы с Гасом ведёмм наблюдение. |
You must have done surveillance. |
И, наверное, вели наблюдение. |
Axe, you're on surveillance. |
Акс, продолжай наблюдение. |
All right, maintain surveillance. |
Хорошо, продолжайте наблюдение. |
Bravo unit is on standby to continue surveillance. |
Отдел Браво готов продолжить наблюдение. |
Authorize tracks and illegal surveillance. |
Узаконил прослушку и незаконное наблюдение. |
I need any surveillance. |
Мне нужно какое-нибудь наблюдение. |
Around-the-clock surveillance requires constant presence. |
Круглосуточное наблюдение требует постоянного присутствия. |
We can't blow our surveillance! |
Мы не можем раскрыть наблюдение. |
I asked for 24-hour surveillance! |
Я просил, чтобы за ними велось 24-часовое наблюдение! |