Английский - русский
Перевод слова Surveillance
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Surveillance - Наблюдение"

Примеры: Surveillance - Наблюдение
A defense treaty with France provides naval resources for protection of territorial waters, training of Comorian military personnel, and air surveillance. Договор о взаимной обороне с Францией обеспечивает морские силы для защиты территориальных вод, обучение Коморских военнослужащих и воздушное наблюдение.
Products in its Communications Group include video telephony, surveillance and GPS solutions. Продукция в Communications Group включает в себя видеотелефонию, наблюдение и GPS решения.
Saul then presents Carrie with the warrant temporarily legalizing her surveillance, which will be valid for four weeks. Затем Сол представляет Кэрри ордер, временно легализующий её наблюдение, который будет действителен в течение четырёх недель.
Continuous surveillance of Togolese territory with particular emphasis on vulnerable areas. непрерывное и постоянное наблюдение за территорией, особенно за всеми стратегически важными объектами.
For India the most important peaceful applications of outer space include meteorological, surveillance, education, Earth observation and crisis management. Для Индии наиважнейшие виды мирного применения космического пространства включают метеорологию, мониторинг, образование, земное наблюдение и преодоление кризисных ситуаций.
Jamaica had adopted a five-pronged approach to the problem, which included HIV/STI surveillance, treatment and care. Ямайка приняла пятисторонний подход к решению этой проблемы, который охватывает наблюдение за ВИЧ/ИППП-инфицированными, лечение и уход.
Its primary uses are surveillance and observation or target designation. Основное применение - разведка и наблюдение или определение целей.
Monitoring includes electronic and visual surveillance of critical parameters identified during the fault tree analysis design stage. Мониторинг включает в себя электронное и визуальное наблюдение за критическими параметрами, выявленными на стадии проектирования при разработке дерева неисправностей.
The files, released in August 2010, indicate surveillance of Wilkins ended by 1953. Дело, опубликованное в августе 2010, показывает, что наблюдение за Уилкинсом закончилось в 1953 году.
Both of these orbits operated 24 hours a day, providing constant surveillance of Bosnian airspace. Обе этих «орбиты» работали 24 часа в сутки, обеспечивая постоянное наблюдение за боснийским воздушным пространством.
He orders Allison to initiate surveillance on Saul. Он приказывает Эллисон начать наблюдение над Солом.
I had to pull the surveillance to comply with the restraining order. Мне пришлось отозвать наблюдение для выполнения условий судебного запрета.
Put Joss Beaumont's wife under surveillance immediately. Возьмите под наблюдение квартиру жены Бомона.
Request level one satellite visual surveillance. Запрос на уровень 1, спутниковое наблюдение.
The surveillance she asked you to do was over two weeks ago. Наблюдение, о котором она просила тебя, было более двух недель назад.
They take precautions to avoid prurient surveillance. Есть предупредительные меры, чтобы избегать такое наблюдение.
You're in a zone where visual surveillance is an impossibility. Вы в зоне где визуальное наблюдение невозможно.
It's surveillance, not stalking. Я веду наблюдение, а не преследую.
Permission to put a subject under surveillance is granted by the Target Approval and Review Committee. Разрешение на постановку объекта под наблюдение выдаётся Группой для анализа и утверждения объектов.
During this time, Kato experienced close police surveillance. После этого Садырин попал под пристальное наблюдение полиции.
It establishes nodes that receive surveillance to determine the validity of distributed conditions. Этот алгоритм определяет узлы, за которыми устанавливается наблюдение для определения истинности распределённых состояний.
The suspect was placed on surveillance round the clock, including using a hidden camera. За подозреваемым установили круглосуточное наблюдение, в том числе использовали видеосъёмку скрытой камерой.
As there is a small likelihood of recurrence, surveillance after polyp removal is recommended. Существует также небольшая вероятность рецидива, по причине которой рекомендуется дальнейшее наблюдение после удаления полипа.
Local policemen are then put on surveillance of the remaining women on the list. Местных полицейских просят установить наблюдение за оставшимися женщинами из списка.
About this other guy on surveillance at Pedrosa's... Насчет этого другого парня, что ведет наблюдение у Педросы...