| Chuck Bartowski 24-hour surveillance. | 24х часовое наблюдение за Чаком Бартовски? |
| To run surveillance for Chance. | Установить наблюдение за Ченсом. |
| Hauser put surveillance on Ray. | Хаузер установил наблюдение за Реем. |
| Can we get surveillance? | Мы можем установить наблюдение? |
| They dumped all our surveillance? | Значит. всё наблюдение - к чёрту? |
| This surveillance could take a while. | Наблюдение может занять некоторое время. |
| And finally, surveillance. | И наконец, наблюдение. |
| Low-level surveillance, intelligence-gathering. | Скрытое наблюдение, сбор разведданных. |
| They've got it on surveillance! | Они поставили тебя под наблюдение! |
| We've ordered intense surveillance. | Мы несомненно организовали сильное наблюдение. |
| Casey, can you can help with a surveillance detail? | Кейси, поможешь наладить наблюдение? |
| Tapped phones, satellite surveillance, | Прослушивание телефонов, спутниковое наблюдение |
| I'll put him under surveillance. | Я поставлю его под наблюдение. |
| Basic tracking and surveillance. | Элементарное слежение и наблюдение. |
| How long was the initial surveillance period? | Как долго велось наблюдение? |
| Electronic surveillance without judicial authorization. | Электронное наблюдение без разрешения суда. |
| We got surveillance there now. | Мы установили там наблюдение. |
| We'll keep their families under surveillance | Возьмите их семьи под наблюдение. |
| OK, so surveillance isn't working. | Итак, наблюдение не сработало. |
| 'Full surveillance - find the girl.' | Полное наблюдение - найдите девушку. |
| Put a surveillance detail on him. | Установите за ним наблюдение. |
| I'll get surveillance going right away. | Я сразу же установлю наблюдение. |
| Lisbon's called off the surveillance on Tibbs. | Лисбон отозвала наблюдение за Тиббсом. |
| Don't make me surveillance. | Не заставляй меня вести наблюдение. |
| Continue your surveillance of Sietch Tabr. | Продолжайте наблюдение за сичем Табр. |