Chuck Bartowski 24-hour surveillance. |
24х часовое наблюдение за Чаком Бартовски? |
To run surveillance for Chance. |
Установить наблюдение за Ченсом. |
Hauser put surveillance on Ray. |
Хаузер установил наблюдение за Реем. |
Can we get surveillance? |
Мы можем установить наблюдение? |
They dumped all our surveillance? |
Значит. всё наблюдение - к чёрту? |
This surveillance could take a while. |
Наблюдение может занять некоторое время. |
And finally, surveillance. |
И наконец, наблюдение. |
Low-level surveillance, intelligence-gathering. |
Скрытое наблюдение, сбор разведданных. |
They've got it on surveillance! |
Они поставили тебя под наблюдение! |
We've ordered intense surveillance. |
Мы несомненно организовали сильное наблюдение. |
Casey, can you can help with a surveillance detail? |
Кейси, поможешь наладить наблюдение? |
Tapped phones, satellite surveillance, |
Прослушивание телефонов, спутниковое наблюдение |
I'll put him under surveillance. |
Я поставлю его под наблюдение. |
Basic tracking and surveillance. |
Элементарное слежение и наблюдение. |
How long was the initial surveillance period? |
Как долго велось наблюдение? |
Electronic surveillance without judicial authorization. |
Электронное наблюдение без разрешения суда. |
We got surveillance there now. |
Мы установили там наблюдение. |
We'll keep their families under surveillance |
Возьмите их семьи под наблюдение. |
OK, so surveillance isn't working. |
Итак, наблюдение не сработало. |
'Full surveillance - find the girl.' |
Полное наблюдение - найдите девушку. |
Put a surveillance detail on him. |
Установите за ним наблюдение. |
I'll get surveillance going right away. |
Я сразу же установлю наблюдение. |
Lisbon's called off the surveillance on Tibbs. |
Лисбон отозвала наблюдение за Тиббсом. |
Don't make me surveillance. |
Не заставляй меня вести наблюдение. |
Continue your surveillance of Sietch Tabr. |
Продолжайте наблюдение за сичем Табр. |