Английский - русский
Перевод слова Surveillance
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Surveillance - Наблюдение"

Примеры: Surveillance - Наблюдение
Unmanned aerial systems, for example, can improve surveillance and situational awareness and enhance information gathering, threat analysis and force protection, particularly in high-risk areas. Беспилотные летательные аппараты, например, позволяют лучше вести наблюдение и лучше знать обстановку, а также могут содействовать усовершенствованию процесса сбора информации, анализа угроз и защиты сил, особенно в районах высокого риска.
(a) The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08; лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08;
The second accident temporarily affected the Mission surveillance capability but did not result in any third-party injury or damage to property. Вторая авария временно сказалась на способности Миссии осуществлять наблюдение, но при этом третьи стороны не пострадали и ущерба имуществу нанесено не было.
Any state surveillance of individuals must be proportionate and fair, in compliance with international norms and standards, governed by the rule of law and subject to oversight. Любое наблюдение за индивидами со стороны государства должно быть соразмерным и обоснованным, соответствовать международным нормам и стандартам, регламентироваться законодательством и подлежать контролю.
It is equipped with fixed-wing islander aircrafts and helicopters and provides active maritime surveillance and early detection. Она оснащена самолетами и вертолетами межостровного сообщения и обеспечивает наблюдение за морским пространством и раннее обнаружение;
HRIC recommended that China amend its CPL to ensure individuals are entitled to robust procedural protections when facing deprivation of liberty, including "residential surveillance". ПЧК рекомендовала Китаю внести изменения в УПК, с тем чтобы в случае лишения свободы, включая "наблюдение по месту жительства", обеспечивалось право на надежную процессуальную защиту.
While witness protection programmes are costly, these costs are deemed reasonable compared to the resources required for investigative measures such as infiltration or long term surveillance. Хотя осуществление программ защиты свидетелей сопряжено с большими расходами, эти расходы считаются разумными по сравнению с теми средствами, которые требуются для использования таких методов расследования, как внедрение или долгосрочное наблюдение.
Given its intrusiveness and its potential to undermine privacy rights, electronic surveillance is generally subject to strict judicial control and numerous statutory safeguards to prevent abuse. Поскольку электронное наблюдение подразумевает вмешательство и может привести к ущемлению прав на неприкосновенность частной жизни, оно обычно используется под строгим судебным контролем и подпадает под многочисленные законодательные ограничения, введенные с целью предотвращения его противоправного применения.
So, Glen Carter ordered the surveillance? Так это Глен Картер заказал наблюдение?
They still doing surveillance from the satellite location? Они все еще ведут наблюдение за прилегающей территорией?
You turn on all the alarms, get the surveillance up and running, and call Ames. Ты включишь сигнализацию и возьмёшь на себя электронное наблюдение, и позвони Эймс.
We also don't know what kind of surveillance Theo might have set up, so he could be monitoring the whole property for all we know. А так же мы не знаем какое наблюдение мог установить Тео, поэтому он может следить за целым зданием со всех сторон.
I came up with a facial recognition program to piggyback on all our surveillance. Я разработал программу распознавания лиц, чтобы улучшить наблюдение.
If Archie was taking surveillance photos, he must've been planning on exposing Hughes. Если Арчи вёл тайное наблюдение, он, должно быть, хотел донести на Хьюза.
Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance. Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью.
They expanded surveillance, electrified the fence that runs the perimeter. Они расширили наблюдение, электрифицированных забор который работает по периметру
This is surveillance of general Safwani entering the Wyckland hotel. Это наблюдение за генералом Сафвани входящим в отель Викланд
All right, notify the feds, and call up sog's air wing to do surveillance over the marina. Хорошо, уведомь ФБР, и позвони оперативникам чтобы установили наблюдение за портом.
Why don't we get Loo to authorize a surveillance team? Может, попросим Лу подключить наблюдение за ним?
And, Kenny, a phone tap and surveillance on Cranham's girlfriend, Lena Holgate, in case he tries to call. И Кенни, прослушивай телефон и установи наблюдение за подругой Гренема, Леной Холгейт, на случай если он обьявится.
Well, let's put your car under surveillance. Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
It's my theory, Tony, that he's an enemy agent charged with the task of keeping us under surveillance. По моим предположениям, это - вражеский агент, в задачу которого входит наблюдение за нами.
Could you stop keeping us under surveillance, please? Не могли бы вы прекратить наблюдение за нами?
Okay. I'll need a feed from the Tin Man's head plus full surveillance of the lab, and... 'орошо. ћне нужны данные из головы ∆елезного дровосека плюс полное наблюдение за лабораторией...
According to the circumstances of each case, and as a deterrent, the officer carries out stealth and open surveillance activities. С учетом обстоятельств в каждом конкретном случае офицер ведет скрытое наблюдение и осуществляет открытый надзор, что также является сдерживающим фактором.