Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudanese - Судана"

Примеры: Sudanese - Судана
Members of the African Union Ceasefire Commission informed him that Sudanese helicopters and bombers had been involved in several recent attacks on villages in Darfur. Члены Комиссии по прекращению огня Африканского союза сообщили ему о том, что вертолеты и бомбардировщики Судана принимали участие в нескольких недавних нападениях на деревни в Дарфуре.
The Security Council must ensure that the Sudanese Government fulfils its commitments. Совет Безопасности должен обеспечить, чтобы правительство Судана выполнило свои обязательства.
Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses. Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям.
My country supports Security Council resolution 1564 of 18 September, which urges the Sudanese Government to act decisively to stop the violence. Моя страна поддерживает резолюцию 1564 Совета Безопасности от 18 сентября, в которой содержится настоятельный призыв к правительству Судана действовать решительно, чтобы положить конец насилию.
Women are in charge of many media entities, such as the official Sudanese news agency. Женщины стоят во главе многих средств массовой информации, например официального информационного агентства Судана.
Although encouraging steps had been taken by the Sudanese Government, the situation on the ground had hardly changed. Хотя правительство Судана и принимает обнадеживающие меры, положение на местах существенно не изменилось.
The Sudanese President has announced a ceasefire. Президент Судана объявил о прекращении огня.
Many of these traditional practices are not in conformity with international standards and Sudanese laws. Многие из этих видов традиционной практики не соответствуют международным стандартам и законам Судана.
In the specific case of Darfur, the Congo has to deplore the lack of cooperation from the Sudanese Government. Что касается конкретно Дарфура, то Конго решительно осуждает правительство Судана за низкий уровень сотрудничества.
The Sudanese Government continues to collaborate with the United Nations on measures for enhancing security for humanitarian operations. Правительство Судана продолжало сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях принятия мер по повышению безопасности гуманитарных операций.
The Prosecutor's accounts of the activities of Ahmad Harun and the protection he enjoys from the Sudanese Government is of special concern. Особую обеспокоенность вызывает сообщение Прокурора о деятельности Ахмеда Харуна и о защите, которой он пользуется со стороны правительства Судана.
I have the honour to inform you that the Sudanese Government has denounced the act of aggression against the Chinese Embassy in Belgrade. Имею честь настоящим информировать Вас о том, что правительство Судана осудило акт агрессии против посольства Китая в Белграде.
Not only are the Sudanese authorities failing to provide effective physical protection, they are inhibiting access to treatment. Власти Судана не только не обеспечивают эффективной физической защиты, но и затрудняют доступ к лечению.
In addition, two Civil Affairs Officers will be deployed in Sudanese civil service assignments. Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы два сотрудника по гражданским вопросам.
The Sudanese Government expressed its appreciation to Chad for its assistance in thwarting the human trafficking attempt and arresting the persons responsible. Правительство Судана выражает благодарность Чаду за помощь, позволившую сорвать попытку похищения и арестовать тех, кто несет за нее ответственность.
It was important, however, to prevent any impression of disregard for the work of Sudanese national and local authorities. При этом важно не допускать, чтобы складывалось мнение, игнорирующее вклад национальных и местных властей Судана.
He had every reason to anticipate continued cooperation with the Sudanese Government and had already begun discussions in preparation for his next visit. Он имеет все основания надеяться на продолжение сотрудничества с правительством Судана и уже начал переговоры в целях подготовки своего следующего визита.
The Sudanese representative had made a welcome comment on the issue of early action to avert gross human-rights violations. Представитель Судана положительно высказался по вопросу о своевременной деятельности в целях недопущения серьезных нарушений прав человека.
He noted the Sudan's particular demographic and geographical features and the multiracial, multi-ethnic and multi-religious character of Sudanese society. Он отмечает особые демографические и географические характеристики Судана, а также многообразие рас, этносов и религий, характерное для суданского общества.
In view of the ongoing conflict in southern Sudan, there are no plans for mass repatriation of Sudanese within the reporting period. С учетом продолжающегося конфликта на юге Судана массовая репатриация суданцев в течение обзорного периода не планируется.
The mechanism established by the Sudanese Government for investigating allegations of slavery was to be welcomed. Заслуживает всяческого одобрения механизм, учрежденный правительством Судана с целью расследования заявлений о фактах существования рабства.
The Sudanese Government calls for well-coordinated cooperation with the United Nations so as to implement the consolidated appeal. Правительство Судана призывает наладить всестороннее сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить выполнение призыва к совместным действиям.
We cannot but reaffirm what the Secretary-General has said about the cooperation of the Sudanese Government. Мы не можем не присоединиться к мнению Генерального секретаря относительно сотрудничества с правительством Судана.
He also has access to all the files of the investigations conducted by the Sudanese security organs. Он также имеет доступ ко всем досье, связанным с расследованиями, которые проводятся органами безопасности Судана.
In his own country, there were 4 million Sudanese immigrants. В его собственной стране проживает 4 млн. иммигрантов из Судана.