Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudanese - Судана"

Примеры: Sudanese - Судана
I attach an article from an independent Saudi newspaper where the Sudanese opposition organization, the National Democratic Alliance, claimed in a press statement the operations mentioned in the Sudanese Foreign Minister's letter as its own (see annex). К настоящему прилагаю статью из независимой саудовской газеты, в которой суданская оппозиционная организация Национальный демократический союз в заявлении для прессы взяла на себя ответственность за проведение операций, о которых говорится в письме министра иностранных дел Судана (см. приложение).
According to information released by the NIF regime, Sudanese forces allegedly rebuked an Eritrean aggression inside Sudanese territory by killing 250 Eritrean soldiers against seven of its own. Согласно информации, распространенной режимом, созданным НИФ, суданские силы якобы отразили эритрейскую агрессию на территории Судана, в ходе чего было убито 250 эритрейских военнослужащих и погибло 7 суданских военнослужащих.
Now the Sudanese have a new story to tell and this time the new Sudanese gimmick focuses on the alleged aggression launched by Ethiopia against the Sudan. Теперь Судан выдумал новую историю, и эта новая уловка заключается в том, чтобы направить внимание на агрессию, якобы совершенную Эфиопией против Судана.
The Sudanese Government had organized a round table on that subject in April 2002 in which ICRC, the Sudanese Red Crescent and officials from the Ministries of Defence and Interior had participated. В апреле 2002 года правительство Судана организовало по данному вопросу "круглый стол", в работе которого приняли участие представители МККК и Суданского Красного Полумесяца, а также должностные лица министерств обороны и внутренних дел.
The Sudanese legislator will take the necessary measures to ensure that all the crimes provided for in international humanitarian law will be covered in Sudanese criminal law, commensurate with the Constitution. Законодательные органы Судана примут необходимые меры с целью обеспечить, чтобы все преступления, которые рассматриваются в документах международного гуманитарного права, охватывались суданским уголовным законодательством в соответствии с Конституцией.
Above all, it was vital to respect the ceasefire, which the Sudanese Government had correctly described as comprehensive. Прежде всего чрезвычайно важно соблюдать прекращение огня, которое правительство Судана правильно охарактеризовало как всеобъемлющее.
The Sudanese Government, for its part, had provided proof of its willingness to cooperate. Со своей стороны, правительство Судана доказало практически свою готовность к сотрудничеству.
We congratulate the Government of the Sudan and the leadership of the largest faction of the Sudanese Liberation Movement on signing the peace agreement. Мы поздравляем правительство Судана и руководство самой крупной группировки в составе Освободительного движения Судана с подписанием мирного соглашения.
We look forward to ongoing cooperation between the African Union and the Sudanese Government. Мы надеемся на продолжение сотрудничества между Африканским союзом и правительством Судана.
The organization contributed to the preparation of the Sudanese shadow report. Организация внесла свой вклад в подготовку параллельного доклада Судана.
At the initiative of Secretary-General Amr Moussa, international crimes have been included in the Sudanese penal code. По инициативе Генерального секретаря Амра Муссы международные преступления включены в Уголовный кодекс Судана.
The Djiboutian Government extends its sincere gratitude to the Sudanese Government for that humane gesture. Правительство Джибути выражает искреннюю благодарность правительству Судана за этот гуманный жест.
The Sudanese Government's recourse to the Permanent Arbitration Court for the purpose of settling border disputes provided a further example. Еще одним примером является обращение правительства Судана в Постоянный арбитражный суд для урегулирования пограничных споров.
The Sudanese authorities declared that they would find the perpetrators. Власти Судана заявили, что они найдут убийц.
The legal protections for detainees are very weak in the Sudanese legal system. Средства правовой защиты подсудимых крайне неэффективны в судебной системе Судана.
Under Sudanese law, women had been guaranteed equal pay for equal work since the 1970s. Законодательство Судана с 1970х годов гарантирует женщинам равную оплату за равный труд.
Discussions with the Sudanese Government are ongoing regarding the final location of the unit's ammunition bunker. С правительством Судана обсуждается вопрос об окончательном месторасположении бункера для боеприпасов этого подразделения.
It was therefore important for the Committee and the Sudanese delegation to engage in an open dialogue based on comprehensive explanations. Поэтому Комитету и делегации Судана важно начать конструктивный диалог с подробных разъяснений.
She called on the Sudanese Government to eradicate that disgraceful practice. Оратор призывает правительство Судана положить конец этому позорному явлению.
That made it imperative for the Sudanese economy to become integrated in the world economy. Это обусловливает необходимость скорейшей интеграции экономики Судана в мировую экономику.
It welcomes the Sudanese Government's acceptance of that draft. Он приветствует принятие этого проекта правительством Судана.
There has been a reported increase in the presence of Chadian rebels on Sudanese territory. Поступили сообщения о расширении присутствия чадских повстанцев на территории Судана.
Detainees would have to be immediately handed over to the Sudanese authorities. Задержанные лица должны немедленно передаваться властям Судана.
At the request of the relevant Sudanese bodies, this meeting was postponed to 16 March 2008. По просьбе соответствующих органов Судана это совещание было отложено до 16 марта 2008 года.
During these discussions, the Sudanese representatives reiterated the Government's commitment to the deployment of UNAMID. В ходе этих обсуждений представители Судана вновь заявили о приверженности правительства делу развертывания ЮНАМИД.