Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudanese - Судана"

Примеры: Sudanese - Судана
It responded to the Sudanese request for additional information with more than rejection. Оно ответило на просьбу Судана относительно предоставления дополнительной информации более чем отказом.
We are also concerned at the fact that Sudanese refugees have fled to neighbouring Chad, causing many problems there. Нас тревожит тот факт, что беженцы из Судана проникают на территорию соседнего Чада, что создает там многочисленные проблемы.
It is hoped that organized repatriation of Sudanese refugees to southern Sudan will start in the coming months. Есть надежда, что в предстоящие месяцы начнется организованная репатриация суданских беженцев в южную часть Судана.
In addition, large parts of northern Sudan suffered extensive drought, placing more than two million Sudanese at risk of serious hunger. Помимо этого, обширные районы северной части Судана пострадали от жестокой засухи, что создало реальную угрозу голода для более двух миллионов суданцев.
Mention should also be made of the potential boost to the Sudanese economy from oil exploitation in southern Sudan. Следует также упомянуть, что стимулирующее влияние на суданскую экономику может оказать освоение нефтяных ресурсов в южной части Судана.
The Sudanese Government was greatly concerned about unaccompanied refugee children. Правительство Судана испытывает серьезную озабоченность в связи с не сопровождаемыми детьми-беженцами.
The Sudanese Government was extremely concerned for its own citizens who had become refugees in neighbouring States because of the war in the Sudan. Правительство Судана чрезвычайно обеспокоено судьбой своих граждан, которые стали беженцами в соседних государствах в результате войны в Судане.
Sudanese industry had been hard hit by economic reform programmes and the transition to a market economy. На экономике Судана пагубно отразились программы экономической реформы и перехода к рыночной экономике.
The Sudanese Government must accept that. Правительство Судана должно согласиться с этим.
The Sudanese Government must also take decisive steps to end the state of impunity which is still prevailing in Darfur. Правительство Судана должно также предпринять решительные шаги с тем, чтобы положить конец атмосфере безнаказанности, которая до сих пор царит в Дарфуре.
The Prosecutor reported to the Security Council that the Sudanese Government continues not to comply with its legal obligations under resolution 1593. Прокурор сообщил Совету Безопасности о том, что правительство Судана по-прежнему не выполняет свои юридические обязательства по резолюции 1593.
The Sudanese Government accepted UNAMID peacekeepers and aid workers in Darfur. Правительство Судана приняло миротворцев ЮНАМИД и гуманитарных сотрудников в Дарфуре.
The Sudanese Government tolerates the firefighters and promotes the arsonists at the same time. Правительство Судана терпимо относится к пожарным и в то же время содействует поджигателям.
We note that the Sudanese Government undertook clear commitments in that regard during the meeting of the Tripartite Commission in October. Мы отмечаем, что во время работы Трехсторонней комиссии в октябре правительство Судана взяло на себя четкие обязательства по этому вопросу.
We note that the Sudanese authorities renewed the moratorium on humanitarian access earlier than they did last year. Мы отмечаем, что власти Судана возобновили мораторий на доступ к гуманитарной помощи раньше, чем в прошлом году.
Only the Government and the Mini Minawi faction of the Sudanese Liberation Movement have signed. Abdul Wahid's faction did not sign. Оно было подписано лишь правительством и фракцией Мини Минави Освободительного движения Судана. Фракция Абдулы Вахида этого не сделала.
We expect the Sudanese Government to implement the commitments made at Addis Ababa in December. Мы ожидаем, что правительство Судана выполнит обязательства, принятые в Аддис-Абебе в декабре прошлого года.
President Déby said Chad could not resist the Sudanese aggression and protect the IDPs with only 30,000 soldiers. Президент Деби заявил, что Чад не может противостоять агрессии Судана и защитить внутренне перемещенных лиц, имея только 30000 военнослужащих.
The United Nations has made the necessary contingency plans and kept the Sudanese authorities informed. Организация Объединенных Наций разработала необходимые планы на случай чрезвычайных ситуаций и проинформировала о них власти Судана.
For its part, the Sudanese Government was working to implement a number of constitutional changes aimed at facilitating the transition towards democracy. Со своей стороны, правительство Судана занимается практической реализацией ряда конституционных изменений, направленных на содействие переходу к демократии.
It was reported that Sudanese security forces stormed All Saints Cathedral using tear gas and firearms. Согласно сообщениям, силы безопасности Судана штурмом проникли в собор Всех Святых, применив слезоточивый газ и огнестрельное оружие.
Accordingly, his Government requested the international community to comply with its obligations towards the Sudanese refugees. В этой связи правительство Судана просит международное сообщество выполнять возложенные на него обязательства в отношении суданских беженцев.
Faced with Sudanese aggression, we remain wary and poised to deal with any eventuality. Столкнувшись с агрессией со стороны Судана, мы сохраняем бдительность и хладнокровие и готовы к любой неожиданности.
Citizens from the Sudan are being deliberately attacked by Sudanese officials. Мирные граждане Судана преднамеренно подвергаются нападениям, осуществляемым суданскими официальными властями.
The Conference lauded the Sudanese Government and the SPLM for honoring their international commitments by signing the Comprehensive Peace Agreement. Конференция выразила одобрение суданскому правительству и Национально-освободительному движению Судана за выполнение ими своих международных обязательств подписанием всеобъемлющего соглашения о мире.