Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudanese - Судана"

Примеры: Sudanese - Судана
Sudanese laws contain no provisions that prohibit strikes. В законодательстве Судана не содержится положений, запрещающих забастовки.
OHCHR held several seminars on the role of the Sudanese regular armed and police forces in the promotion and protection of human rights. УВКПЧ провело несколько семинаров о роли регулярной армии и полиции Судана в защите и поощрении прав человека.
At the invitation of the Sudanese Government, I dispatched two missions to the area to assess the humanitarian and human rights situations. По приглашению правительства Судана я направил в этот район две миссии для оценки гуманитарной ситуации и положения в области прав человека.
We invite the brotherly Sudanese Government and the parties concerned to spare no effort to reach a settlement to the crisis. Мы просим братское правительство Судана и заинтересованные стороны не щадить усилий для урегулирования кризиса.
The Sudanese delegation thanked the Working Group for its recommendations on the future of INSTRAW (A/57/330). Делегация Судана благодарит Рабочую группу за подготовленные рекомендации по вопросу о будущем функционировании МУНИУЖ (А/57/330).
The Sudanese Government is hoping that investment will recover and is counting on growth to eliminate poverty by creating jobs in the production sector. Правительство Судана надеется на возобновление инвестиций и рассчитывает на экономический рост, который поможет искоренить нищету благодаря созданию новых рабочих мест.
The Committee also welcomed Chad's willingness to continue hosting 400,000 Sudanese and Central African refugees in its territory. Комитет также приветствовал готовность Чада продолжать принимать на своей территории 400000 беженцев из Судана и ЦАР.
There have also been challenges related to the restriction of movement imposed by the Sudanese authorities in some parts of the territory. Имеют место также проблемы, связанные с ограничениями на передвижение, введенными властями Судана в некоторых частях страны.
The new programme will provide assistance to, among others, LRA abductees, including non-South Sudanese citizens. В контексте новой программы помощь будет оказываться, в частности, лицам, которые были похищены ЛРА, включая лиц, не являющихся гражданами Южного Судана.
An organization led by a major Sudanese intellectual was established in order to mediate in religious matters. Для выполнения роли посредника в религиозной сфере была создана организация, руководителем которой является видный представитель интеллигенции Судана.
In the Sudan, Council members met with Sudanese political leaders in Khartoum and Juba. В Судане члены Совета встретились с политическими руководителями Судана в Хартуме и Джубе.
Allow me to share three pieces of information with the Council about the Sudanese Government's implication in incidents in Southern Kordofan and Blue Nile. Хочу поделиться с Советом тремя доказательствами причастности правительства Судана к произошедшим в Южном Кордофане и Голубом Ниле инцидентам.
The Commission has received 1,239 new applications and awaits Presidential directives on Darfurian and Eastern Sudanese representation. Комиссия получила 1239 новых заявлений и ожидает указа президентов по вопросу о представительстве служащих из Дарфура и восточных районов Судана.
The Panel of Experts also documented offensive military overflights in Darfur by Sudanese and Chadian armed forces. Группа экспертов также документально подтвердила факт совершения вооруженными силами Судана и Чада агрессивных военных облетов в Дарфуре.
The admission of South Sudan to the Organization is the culmination of a long process to bring peace and stability to all Sudanese. Принятие Южного Судана в члены Организации является кульминацией долгого процесса установления мира и стабильности для всех суданцев.
UNAMID also continued to engage with the Sudanese judiciary at the local level. ЮНАМИД также продолжала взаимодействовать с представителями судебной системы Судана на местном уровне.
A number of Sudanese political actors have criticized or rejected the elections as unfair, rigged or otherwise illegitimate. Ряд политических деятелей Судана критически отозвались о выборах либо отвергли их, считая их несправедливыми, сфальсифицированными или незаконными.
The Commission is still awaiting presidential directives on Darfurian and Eastern Sudanese representation. Комиссия по-прежнему ожидает президентских директив относительно представленности жителей Дарфура и Восточного Судана.
UNMIS is working closely with United Nations agencies and Sudanese authorities to support these efforts. МООНВС тесно сотрудничает с учреждениями Организации Объединенных Наций и властями Судана, оказывая поддержку этим усилиям.
His Government also welcomed the Sudanese Government's commitment to cooperate with the international community in holding a referendum in the south. Правительство Катара приветствует также готовность правительства Судана сотрудничать с международным сообществом в проведении референдума на юге своей страны.
The issuance by the International Criminal Court of an arrest warrant for Sudanese President Al-Bashir was one example of such politicization. Одним из примеров такой политизации является выдача Международным уголовным судом ордера на арест президента Судана аль-Башира.
An important percentage of Sudanese citizens eligible to vote exercised their right to do so. Значительная часть граждан Судана, имеющих право участвовать в голосовании, осуществили это право.
However that had also resulted in the presence of Sudanese refugees in neighbouring countries. В то же время на территории соседних стран находятся беженцы из Судана.
7.2 Establishment of Juvenile Courts in all Sudanese States. 7.2 Во всех штатах Судана созданы суды по делам несовершеннолетних.
In April 2007, as agreed with the Sudanese Government, the Office started to "scale up" its activities in West Darfur. В апреле 2007 года по согласованию с правительством Судана Управление начало «наращивать» свою деятельность в западном Дарфуре.