Английский - русский
Перевод слова Sudanese

Перевод sudanese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суданский (примеров 92)
Rebels of the Congolese Liberation Movement have reported that a Sudanese Antonov cargo plane dropped six bombs on Binga, about 1,200 km north-east of Kinshasa. Повстанцы из Конголезского освободительного движения сообщили о том, что суданский грузовой самолет "Антонов" сбросил на Бингу, примерно в 1200 км к северо-востоку от Киншасы, шесть бомб.
Youssef Saad, a Sudanese forward who played for the club since its inception, was the first ever professional player to officially join the ranks of Al Sadd. Юсеф Саад, суданский нападающий, который играл за клуб с момента её создания, был первым профессиональным игроком, официально присоединился в ряды Ас-Садд.
(a) The Sudanese Parliament passed a resolution expressing its desire for arrangements for self-determination to be put in motion, and thereafter the Governor-General notified the two Contracting Governments of the resolution; а) суданский парламент принял резолюцию, в которой выражалось его желание начать процедуру осуществления права на самоопределение, вследствие чего генерал-губернатор уведомил об этой резолюции два подписавших Соглашение правительства;
Sergeant Major Tambul. Fourth Sudanese Battalion. Отаршина Тамбул, Суданский батальон.
On 29 December 1996, a Sudanese army helicopter was assuming routine border patrol near the town of Hamashkoreb on the Sudanese Eritrean border. 29 декабря 1996 года суданский военный вертолет совершал обычное патрулирование границы в окрестностях города Хамашкореб на суданско-эритрейской границе.
Больше примеров...
Суданец (примеров 6)
Paris Kimbe, cab driver, Sudanese. Парис Кимб, таксист, суданец.
A third seaman, a Sudanese national, was badly burnt. Третий моряк, по национальности суданец, получил сильные ожоги.
The exception is a Sudanese opponent to the Government who has appeared voluntarily before the Court. Исключение составляет один суданец, который находится в оппозиции к правительству и который добровольно предстал перед Судом.
A Sudanese suspect, handed over by the Government of the Sudan to the Saudi authorities, admitted firing a missile at a United States warplane taking off from the Prince Sultan Air Base. Подозреваемый суданец, переданный правительством Судана саудовским властям, признался в том, что он выпустил ракету по американскому военному самолету, взлетавшему с военно-воздушной базы принца Султана.
Three NGO compounds were attacked by armed men, and one attack at Yambio resulted in the fatal shooting of the Sudanese compound manager. ЗЗ. Три комплекса, занимаемые неправительственными организациями, подверглись нападениям со стороны вооруженных лиц, а в ходе одного нападения в Ямбио был застрелен суданец, работавший управляющим этого комплекса.
Больше примеров...
Суданцы (примеров 53)
Finally, the Sudanese set the Consulate on fire. В довершение всего суданцы подожгли консульство.
The Sudanese, however, show a desire to engage in dialogue with the United States. Суданцы, однако, желают установить диалог с Соединенными Штатами.
Article 2 (1) of the Peace Agreement stipulated that the Sudan was a multiracial, multi-ethnic, multicultural and multi-religious society, that the basis of rights and duties was citizenship and that all Sudanese were to share equally in all aspects of life and political responsibilities. В статье 2 (1) Соглашения о мире предусматривается, что Судан является многорасовым, многоэтническим, многокультурным и многорелигиозным обществом, что основой прав и обязанностей является гражданство и что все суданцы должны в равной степени участвовать во всех аспектах жизни и исполнения политических обязанностей.
With regard to the neutralization of the camps just mentioned - a situation that has resulted from the lack of effective neutralization of those camps - the fact that the Sudanese are recruiting there is not the sole responsibility of Chad. Что касается необходимости в нейтрализации лагерей, о которой только что говорилось, - а эта ситуация возникла вследствие отсутствия эффективной нейтрализации этих лагерей, - то ответственность за то, что суданцы осуществляют вербовку в таких лагерях, лежит не только на Чаде.
When the sudanese left, they were short Когда суданцы отплывали, в итоге их было
Больше примеров...
Суданца (примеров 15)
I am very happy to be visiting Juba, which has a special place in my heart and in the sentiments of every Sudanese person. Я чрезвычайно рад находиться с визитом в Джубе - городе, которому в моем сердце, как и в душе каждого суданца, отведено особое место.
A neighbour of ours called Sheikh Said called me and asked if I was willing to marry a Sudanese man who wished to marry me. Один из наших соседей, которого звали Шейх Саид, как-то спросил меня, не хочу ли я выйти замуж за суданца, которому я приглянулась.
On 17 April 1996, the Special Rapporteur, jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, transmitted an urgent appeal on behalf of Abdel Gadir Ahmed Fidail, a Sudanese national to whom the Swiss authorities had refused political asylum. 17 апреля 1996 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по положению в области прав человека в Судане направили призыв к незамедлительным действиям в отношении Абделя Гадира Ахмеда Федайла, суданца, которому швейцарские власти отказали в политическом убежище.
The Mission's HIV/AIDS outreach activities reached over 3,431 Sudanese nationals through regional committees, focusing on police, armed forces, prisons, schools, and civil society organizations. Мероприятиями МООНВС по борьбе с ВИЧ/СПИДом охвачено более 3431 суданца; работа ведется через региональные комитеты и ориентирована прежде всего на полицию, вооруженные силы, работников тюрем, школы и организации гражданского общества.
The SPLA has a presence among Dinka living in Ruweng county, a pocket of western Upper Nile bordering on Heglig; this was the site of the capture and summary execution of the four Sudanese. В составе НОАС есть представители динка, проживающие в округе Рувенг, который является небольшим анклавом в западной части Верхнего Нила, граничащим с Хеглигом; именно здесь были схвачены и в суммарном порядке казнены четыре суданца.
Больше примеров...
Судана (примеров 1309)
Training workshop on Sudanese laws was organized for 48 judges of rural courts in Western Darfur Был организован учебный практикум по законам Судана для 48 сельских судей в Западном Дарфуре
On 20 March 2010, the Liberation and Justice Movement signed a cease-fire agreement with the Sudanese Government and agreed to talks that could lead to a final peace agreement. 20 марта 2010 года Движение за освобождение и справедливость подписало соглашение о прекращении огня с правительством Судана и согласилось на переговоры, которые могли привести к окончательному мирному соглашению.
Sudan's government has been recruiting and paying the local "Janjaweed" militiamen, who have attacked hundreds of defenseless villages and towns, often in close co-ordination with the Sudanese air force. Правительство Судана нанимает на работу и платит местным милиционерам - «Джанджавид», которые осуществляют нападения на сотни беззащитных деревень и городов, часто в тесном сотрудничестве с суданскими воздушными силами.
The report was introduced by the representative of the State party, who said that the Government of the Sudan attached considerable importance to the work of the Committee, the ultimate objective of which was the welfare of the Sudanese population. С вступительным словом по докладу выступил представитель государства- участника, который заявил, что правительство Судана придает большое значение работе Комитета, высшей целью которой является обеспечение благосостояния населения Судана.
We call upon the international community to fulfil international pledges to cover the deficit in the Sudanese economy and to forgive Sudan's debts based on the international initiatives undertaken in this regard. Мы призываем международное сообщество выполнить международные обязательства, касающиеся покрытия дефицита, образовавшегося в экономике Судана, и списать долги Судана на основе международных инициатив, предпринятых в этой связи.
Больше примеров...
Судане (примеров 266)
Stability in the Sudan requires outside parties to refrain from interfering in Sudanese affairs, just as it requires support for the development process in that country. В целях обеспечения стабильности в Судане внешние стороны должны воздержаться от вмешательства в дела Судана и обеспечить поддержку процесса развития в этой стране.
In 2004, the Government of the Republic of the Sudan, represented by the Sudanese Medical Council, adopted a decision to prohibit doctors in the Sudan from practising female circumcision. В 2004 году правительство Республики Судан в лице Суданского медицинского совета приняло решение запретить врачам в Судане проводить обрезание женщин.
The paper recounted the process through which the conflicting identities of the North and South were shaped, discussed the generic concept of identity as a factor in conflict and how it manifested itself in the Sudanese case and examined the options now confronting the Sudan. В документе описывался процесс формирования самосознания противоборствующих групп севера и юга, рассматривались общая концепция самосознания как фактора, оказывающего воздействие на конфликт, и формы его проявления на примере Судана, а также анализировались возможные варианты дальнейшего развития событий в Судане.
A peaceful settlement of the Sudanese conflict would be a positive step for all of Africa. На МООНВС возложена весьма трудная и важная задача поддержки мирного процесса в Судане.
The letter stated that the persons known as Mustafa Hamza and Izat were already in the Sudan when Husayn Ahmad Shait Ali entered the country on the day of the incident by Sudan Airways using a forged Sudanese passport. Согласно содержанию этого письма, вышеупомянутые Мустафа Хамза и Иззет уже находились в Судане, а Хуссейн Ахмед Шаит Али прибыл туда по фальшивому паспорту непосредственно в день покушения на борту самолета суданской авиакомпании.
Больше примеров...
Суданом (примеров 65)
Sudan and Saudi Arabia established relationship after Sudanese independence in 1947. Судан и Саудовская Аравия установили дипломатические отношения после обретения Суданом независимости в 1956 году.
Council members condemned the attack by the Sudanese Revolutionary Front in the Sudan the day following the beginning of negotiations between the Sudan and SPLM-N. Члены Совета осудили нападение, совершенное Суданским революционным фронтом в Судане на следующий день после начала переговоров между Суданом и НОДС-С.
The Eritrean Government has been following statements made by several officials in Khartoum through the Sudanese and other mass media, alleging new Eritrean troop deployments along the border with the Sudan. Правительство Эритреи следит за заявлениями, с которыми выступают некоторые должностные лица в Хартуме, утверждая в суданских и других средствах массовой информации, что Эритрея якобы осуществляет развертывание дополнительных войск вдоль границы с Суданом.
Mr. Laborde (United Nations Office on Drugs and Crime) said that he would refer the matter raised by the Sudan to the Executive Director and respond to the Sudanese delegation's concerns as soon as possible. Г-н Лаборд (Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК)) говорит, что он перенаправит вопрос, поднятый Суданом, Исполнительному директору и даст ответ по поводу недовольства, высказанного суданской делегацией, в максимально сжатые сроки.
A Sudanese businessman with regular contacts with Mantai has witnessed several meetings between Mantai and Hamid Abdallah, a Khartoum-based businessman who is an asset for both the Eritrean and Sudanese intelligence services and a powerful figure in the cross-border smuggling cartel operating between Eritrea and the Sudan. Суданский бизнесмен, имеющий регулярные контакты с Мантаи, был свидетелем нескольких встреч Мантаи и Хамида Абдалла, бизнесмена из Хартума, который представляет интерес как для эритрейской, так и суданской разведки и является влиятельной фигурой в трансграничном контрабандном картеле, осуществляющем свои операции между Эритреей и Суданом.
Больше примеров...