Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Суданца

Примеры в контексте "Sudanese - Суданца"

Примеры: Sudanese - Суданца
I'm taking the Sudanese because he's a British soldier. Я взял суданца, потому что он солдат Британии и покажет путь.
When the four Sudanese were coming, meetings were being conducted between responsible officials. Когда приходили эти четыре суданца, то между ответственными лицами проходили переговоры.
I am very happy to be visiting Juba, which has a special place in my heart and in the sentiments of every Sudanese person. Я чрезвычайно рад находиться с визитом в Джубе - городе, которому в моем сердце, как и в душе каждого суданца, отведено особое место.
Training of 31 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments Подготовка 31 суданца для работы в органах гражданской администрации в целях создания реестра квалифицированных кандидатов для назначения на гражданскую службу
He would also appreciate information on the 31 Sudanese civilians tried by a military court and convicted, after in camera proceedings, by three officers. Это же касается 31 гражданского суданца, дело которых рассматривались военной юстицией и которые были осуждены в закрытом судебном заседании тремя военными заседателями.
Provide access to drinking water for each Sudanese (Democratic Republic of the Congo); 83.144 обеспечить возможность доступа каждого суданца к питьевой воде (Демократическая Республика Конго);
From January to November 2009, a total of 192 LRA-affected children, including 154 Sudanese, 35 Congolese and 3 Ugandans, were rescued. С января по ноябрь 2009 года в общей сложности было спасено 192 ребенка, связанных с ЛРА, в том числе 154 суданца, 35 конголезцев и 3 угандийца.
We have to help with the economic and social aspects of the lives of the average Sudanese, because, as I said earlier on, the cause of conflict may be, in a word, governance. Мы должны помочь улучшить экономические и социальные аспекты жизни среднего суданца, поскольку, как я уже говорил, причина конфликта может быть объяснена одним словом - порядком управления страной.
A neighbour of ours called Sheikh Said called me and asked if I was willing to marry a Sudanese man who wished to marry me. Один из наших соседей, которого звали Шейх Саид, как-то спросил меня, не хочу ли я выйти замуж за суданца, которому я приглянулась.
That was why he would be unable to distinguish between a Sudanese or an Egyptian and a Libyan unless he saw their passport, and certainly not on the basis of race, language or religion. По этой причине он не может отличить суданца или египтянина от ливийца по признаку расы, языка или религии, если он не увидит их паспорта.
On 17 April 1996, the Special Rapporteur, jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, transmitted an urgent appeal on behalf of Abdel Gadir Ahmed Fidail, a Sudanese national to whom the Swiss authorities had refused political asylum. 17 апреля 1996 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по положению в области прав человека в Судане направили призыв к незамедлительным действиям в отношении Абделя Гадира Ахмеда Федайла, суданца, которому швейцарские власти отказали в политическом убежище.
The authorities counted 216,484 refugees (including 165,823 Sudanese) in their report. В докладе властей фигурирует цифра в 216484 беженца (включая 165823 суданца).
The Mission's HIV/AIDS outreach activities reached over 3,431 Sudanese nationals through regional committees, focusing on police, armed forces, prisons, schools, and civil society organizations. Мероприятиями МООНВС по борьбе с ВИЧ/СПИДом охвачено более 3431 суданца; работа ведется через региональные комитеты и ориентирована прежде всего на полицию, вооруженные силы, работников тюрем, школы и организации гражданского общества.
The SPLA has a presence among Dinka living in Ruweng county, a pocket of western Upper Nile bordering on Heglig; this was the site of the capture and summary execution of the four Sudanese. В составе НОАС есть представители динка, проживающие в округе Рувенг, который является небольшим анклавом в западной части Верхнего Нила, граничащим с Хеглигом; именно здесь были схвачены и в суммарном порядке казнены четыре суданца.
On 8 December 1999, the Special Rapporteur addressed an urgent appeal to the Government of Germany concerning the case of Aamir Ageeb, a 30-year-old Sudanese asylum-seeker who reportedly died, during an attempt to deport him forcibly from Germany. 8 декабря 1999 года Специальный докладчик обратился к правительству Германии с призывом предпринять незамедлительные действия в связи с делом Аамира Агееба - 30-летнего суданца, который обратился с просьбой о предоставлении убежища и который, как сообщается, скончался, когда его пытались принудительно выслать из Германии.