Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Судана

Примеры в контексте "Sudanese - Судана"

Примеры: Sudanese - Судана
Sudanese industry had experienced significant changes which had a major positive impact on the economy and had attracted substantial investment, even within the context of current economic trends. В промышленности Судана произошли существенные изменения, что оказало весьма положительное влияние на состояние экономики и привлекло крупные инвес-тиции, невзирая на нынешние экономические тенденции.
UNMIS also engaged in dialogue with the Sudanese authorities, as well as other political actors, to ensure awareness of potential conflict issues and to promote solutions. МООНВС установила также диалог с официальными представителями Судана, а также другими политическими сторонами в целях обеспечения информированности о вопросах потенциального конфликта и содействия в выработке решений.
Support for the option of Sudanese unity Поддержка выбора, связанного с обеспечением единства Судана
Sudanese Vice-President Taha and First Vice-President Kiir participated also. От Судана участвовали вице-президент Таха и первый вице-президент Киир.
The Sudanese Government believed that persons with disabilities must be able to enjoy their rights and freedoms and that their human dignity must be respected. Правительство Судана считает, что инвалиды должны иметь возможность осуществлять свои права и свободы и что их человеческое достоинство необходимо уважать.
The court made reference to the Sudanese Evidence Act, which permits the admission to judicial proceedings of statements obtained by unlawful means. Суд упоминал о законе о доказательствах Судана, который допускает признание в ходе судебного разбирательства заявлений, полученных с помощью незаконных средств.
Rights and freedoms were enshrined in the Sudanese Constitution, the formulation of which had drawn on the spirit of the Comprehensive Peace Agreement of 2005. Права и свободы закреплены в конституции Судана, которая была выработана в духе Всеобъемлющего мирного соглашения 2005 года.
(b) Activities of Chadian armed opposition groups on Sudanese territory Ь) Действия чадских вооруженных группировок оппозиции на территории Судана
The plan reaffirmed the principles of justice, the integrity of Sudanese territories and the supremacy of the interest of its people. В этом плане были вновь подтверждены принципы правосудия, территориальной целостности Судана и верховенства интересов его народа.
The Ministry of Welfare and Social Security had undertaken a rural development project for women in all Sudanese states, with a particular focus on the Darfur region. Министерством социального обеспечения и социальной защиты во всех штатах Судана, с особым акцентом на регион Дарфур, осуществляется проект развития сельских районов в интересах женщин.
Peace talks between the Government and the Lord's Resistance Army, mediated by Sudanese Vice-President Riek Machar, began in Juba in mid-July. Мирные переговоры между правительством и Армией сопротивления Святого духа при посредничестве вице-президента Судана Риека Мачара начались в середине июля в Джубе.
The bill, if adopted, would incorporate, for the first time, key provisions of international humanitarian law into domestic Sudanese law. Если этот законопроект будет принят, то тем самым впервые во внутреннее право Судана будут инкорпорированы ключевые положения международного гуманитарного права.
4.1 Impact of conflict and drought on Sudanese civilians mitigated and their basic needs met 4.1 Смягчение последствий конфликта и засухи для населения Судана и удовлетворение его основных потребностей
We welcome the constructive attitude demonstrated by the Sudanese and other participants in the high-level meeting on the Sudan that was held here recently. Приветствуем конструктивный настрой, продемонстрированный суданцами и другими участниками прошедшей здесь встречи высокого уровня по проблематике Судана.
The Supreme Council urged the Government and Sudanese factions to have recourse to the language of dialogue and put brotherly Sudan's higher national interests first. Высший совет настоятельно призвал правительство и суданские фракции использовать язык диалога и поставить высшие национальные интересы братского Судана на первое место.
For its part, the Sudanese Government continued to express optimism about the implementation of the Agreement and has begun preparations for the disarmament and integration of former Eastern Front combatants. Со своей стороны, правительство Судана продолжает с оптимизмом смотреть на осуществление Соглашения и приступило к подготовке к разоружению и интеграции бывших комбатантов Восточного фронта.
On 14 October, the Eritrean-mediated talks between the Sudanese Government and the Eastern Front rebel movement culminated in the signing of the Eastern Sudan Peace Agreement. 14 октября проводившиеся при посредничестве Эритреи переговоры между правительством Судана и повстанческим движением Восточного фронта завершились подписанием Мирного соглашения по Восточному Судану.
On the size of the force, the Sudanese paper referred this issue to the tripartite mechanism established to facilitate implementation of the first two phases. Что касается численности сил, то в документе правительства Судана этот вопрос предлагалось передать на рассмотрение трехстороннего механизма, созданного для содействия осуществлению первых двух этапов.
Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander) Адам Якуб Шант (командующий Освободительной армией Судана)
She recalled that the Sudanese Government had dismissed as political the Security Council resolution referring the situation in Darfur to the ICC Prosecutor. Она напоминает о том, что правительство Судана отвергло резолюцию Совета Безопасности о передаче вопроса о ситуации в Дарфуре в ведение прокурора МУС как политизированную.
2.2.1 Adoption of a disarmament, demobilization and reintegration plan for Darfur by designated Sudanese authorities 2.2.1 Утверждение плана разоружения, демобилизации и реинтеграции для Дарфура компетентными органами Судана
These countries and institutions include the USA, EU, Denmark, Canada, Australia and the Sudanese Government. В числе этих стран и учреждений - Соединенные Штаты Америки, Европейский союз, Дания, Канада, Австралия и правительство Судана.
The presence of the Sudanese Head of State at the inauguration ceremony this morning reflects this willingness to resume fraternal relations between the Sudan and Chad. Присутствие главы государства Судана на церемонии инаугурации сегодня утром свидетельствует об этом стремлении возобновить братские отношения между Суданом и Чадом.
Completion of the rapid survey by the competent Sudanese authority, to be submitted for implementation during September-October Завершение быстрого обследования компетентным органом власти Судана, результаты которого должны быть представлены для выполнения в течение сентября-октября
Government authorities have curtailed Sudanese citizens' right to protest and have restricted the movement of United Nations staff in violation of the status-of-forces agreement. Правительственные власти не дают гражданам Судана возможности реализовать их право на протест и ограничивают передвижение персонала Организации Объединенных Наций в нарушение Соглашения о статусе сил.