Примеры в контексте "Subject - Тема"

Примеры: Subject - Тема
The subject and body of the email are again ignored by the BTS. Тема и текст письма вновь игнорируются.
Candidate of political sciences, subject of candidate's dissertation: "Intra-political aspects of national security in the Republic of Kazakhstan". Кандидат политических наук, тема кандидатской диссертации: «Внутриполитические аспекты национальной безопасности Республики Казахстан».
The subject no longer interests us. Эта тема нас больше не интересует.
The subject of uninsured and underinsured Americans is a major political issue. Тема незастрахованных и недостаточно застрахованных граждан - один из важнейших политических вопросов страны.
Carrier ENUM is also referred to as infrastructure ENUM, and is being the subject of new IETF recommendations to support VoIP peering... Поставщик услуг ENUM также относится к Инфраструктуре ENUM, и находится тема новых рекомендаций IETF - поддержка пиринга VoIP.
The subject is closely related to both logic and philosophy from within the realm of linguistics. Тема тесно связана с логикой и философией в лингвистике.
As biodiversity covers a vast subject area, the assessment could not address everything. Поскольку тема биоразнообразия охватывает широкую область изучения, в рамках оценки нет возможности остановиться на всех вопросах.
Thematic session (theme subject to the decision of the Convention and Protocol Parties). З. Тематическое заседание (тема будет определена на основании решения Сторон Конвенции и Протокола).
This theme is of relevance to the Committee's work and may be the subject of a future general comment. Эта тема имеет отношение к деятельности Комитета и может стать предметом будущего замечания общего порядка.
In Indonesia, the issue of the death penalty had been the subject of a robust national debate among various groups. В Индонезии тема смертной казни является предметом активных национальных обсуждений между различными группами.
My father is not a subject I discuss... ever. Мой отец не та тема, которую я обсуждаю... когда либо.
There is one subject we ought to discuss. Есть тема, которую нам следует обсудить.
The specific topic of naval propulsion though has not been subject of discussion within the IAEA. Впрочем конкретно тема военно-морских двигательных установок не являются предметом дискуссии в рамках МАГАТЭ.
Better urban governance is crucial to water conservation and is increasingly becoming the subject of such partnerships. Решающее значение для сохранения водных ресурсов имеет совершенствование управления городами, и эта тема все чаще становится предметом таких партнерских отношений.
The subject under discussion today is a priority item in our work. Обсуждаемая сегодня тема является одной из приоритетных в нашей работе.
Intra-family violence is a subject covered in police academies; Тема насилия в семье является одним из предметов, включенных в учебные программы школ полиции.
In some cases the subject might also be empty. Тема письма иногда может оставаться пустой.
In 2013, an Agriculture and Food Security subject was piloted in 20 secondary schools as an optional subject. В 2013 году в 20 средних школах на экспериментальной основе в качестве факультативного предмета была введена тема "Сельское хозяйство и продовольственная безопасность".
Typically, subject is expressed as keywords or phrases that describe the subject or content of the resource. Обычно, тема выражается как ключевые слова или фразы, описывающие предмет или содержимое ресурса.
The subject of Mr. Cardiff's actions during his Pakistani climbing expedition are now a subject of concern in the English press, Your Lordship. Тема действий Мистера Кардифа во время его горной экспедиции в Пакистане теперь стала предметом интереса английской прессы, Ваша Светлость.
Working parties within these sub-commissions are also created each time a subject needs to be discussed and experts on the subject are invited to participate in relevant meetings. Рабочие группы в рамках указанных подкомиссий создаются каждый раз, когда тема должна быть обсуждена, и экспертам по данному вопросу предлагается принять участие в соответствующих заседаниях.
Normally, when you post an article, use a descriptive subject. Articles without a descriptive subject are often ignored. Avoid subjects like Help, it does not work!!!!! This subject gives no information about the content of your article. Когда вы отправляете статью, используйте наглядную тему; Статьи без наглядной темы очень часто игнорируются. Старайтесь избегать тем подобных Помогите, это не работает!!!!! Такая тема не содержит информации о содержимом вашей статьи.
When discussing the situation in schools with teachers of this subject, the Special Rapporteur learned that the subject appears to meet with great interest from students who are curious to learn more about religions. При обсуждении данной темы с преподавателями этого предмета в школах Специальный докладчик пришел к выводу, что эта тема вызывает большой интерес у учащихся, и они хотели бы знать о религиях больше.
I know this is a touchy subject, but for your own sake, this brings us back to the subject of recusal. Я знаю, что это деликатная тема, но ради тебя самого, мы снова возвращаемся к вопросу самоотвода.
When the subject of TIA came to the Conference on Disarmament in 1992, Egypt continued to play a constructive role in the deliberations on that subject. И когда в 1992 году на Конференции по разоружению была поднята тема транспарентности в вооружениях, Египет продолжал играть конструктивную роль в дискуссиях на эту тему.