Примеры в контексте "Subject - Тема"

Примеры: Subject - Тема
She expressed concern about external factors that undermined the implementation of the Convention, and believed the subject would be of interest to the working group. Она выражает обеспокоенность по поводу внешних факторов, затрудняющих осуществление Конвенции, и считает, что эта тема представит интерес для рабочей группы.
Therefore, it was decided by the session to discontinue the team's work although it was still felt that the subject was of major importance. Поэтому сессия приняла решение прекратить работу группы, хотя и было высказано мнение, что эта тема является чрезвычайно важной.
This same subject is being specifically considered by the consultancy MKB Adviseurs and the training firm MKB Cursus & Training. Эта же тема конкретно рассматривается консультантами МСП и фирмой МСП, занимающейся организацией курсов и профессиональной подготовкой.
He began by explaining that the subject of his paper lay at the intersection of the human rights to adequate housing and to freedom from discrimination. Он начал свое выступление с объяснения того, что тема его доклада находится на стыке таких вопросов, как права человека на достаточное жилище и свобода от дискриминации.
In 2003 a plan of action was presented for opening up discussion on domestic violence in ethnic minority communities, where it is very much a taboo subject. В 2003 году был представлен план действий для начала обсуждения вопроса о насилии в семье в общинах этнических меньшинств, где это почти запрещенная тема.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета.
The subject was highlighted when it was placed on the agenda of the health theme experts' workshop in 2002. Данная тема была включена в повестку дня совещания экспертов по вопросам здравоохранения в 2002 году, где ей уделялось особое внимание.
Regarding MANPADS, we believe that this subject is already dealt with within the purview of the current Programme of Action on small arms and light weapons. Что касается ПЗРК, то мы полагаем, что эта тема уже разбирается в рамках нынешней Программы действий по стрелковому оружию и легким вооружениям.
That might be true, but the subject was an extremely complex one, from both a theoretical and a practical standpoint. Возможно, это правда, но данная тема крайне сложна как с теоретической, так и с практической точки зрения.
I am sorry to have spoken at such length, but the subject is so fascinating that I should have wished to ask far more questions. Я прошу прощения за столь пространное выступление, но тема настолько интересна, что мне хотелось задать еще больше вопросов.
We won't talk about SSL or SSH as it is a completely different subject. Но мы не будем здесь рассматривать эти протоколы потому, что это совершенно другая тема.
In both cases, the subject and body of the email will be forwarded to the email address within the request for confirmation. В обоих случаях, Тема и текст письма будут пересланы на адрес внутри запроса для подтверждения.
The subject of the Roundtable is "Towards Modernization of Russian Economy: Reducing Administrative Barriers for Business". Тема Круглого стола: На пути к модернизации экономики России: как преодолеть административные барьеры для бизнеса?
The subject of the thesis concerns the development of the quantum effects in the kinetic properties of the electronic systems at the topological transition. Тема диссертации: «Проявление квантовых эффектов в кинетических свойствах электронных систем вблизи топологического перехода».
His thesis subject is "Fiscal decentralisation as a factor of economic security of the state." Тема диссертации - «Бюджетная децентрализация как фактор обеспечения экономической безопасности государства».
He gave his understanding of the telecast: I think that the subject of hunger and physical existence will emerge in front of them very seriously. Своё понимание передачи он выразил следующим образом: Думаю, что тема голода и физического существования встанет очень серьёзно перед ними.
What should be the subject of the third phase? Какая должна быть тема третьего этапа?
Though new to the Commission, the topic had been the subject of State practice and theoretical development since at least the turn of the previous century. Хотя эта тема является для Комиссии новой, она была предметом практики государств и развития теории по крайней мере с конца предыдущего столетия.
In that connection, I would like to remind everyone that Monday and Tuesday have been allocated for the subject of nuclear weapons. В этой связи я хотел бы всем напомнить о том, что в понедельник и вторник будет обсуждаться тема ядерного оружия.
A subject all young men struggle to master. Главная тема всех молодых людей - это спор со старшими
The subject was not new, but the tone was. Тема была не новая, но новым был тон разговора.
Not a very suitable subject for comedy, old holocaust! Не очень обычная тема для комедии старый холокост
The subject of my poker game isn't likely to come up in the course of a patient interview. Моя игра в покер, это явно не та тема, которая всплыла бы в ходе разговора с пациенткой.
Now that's a subject I just happen to know quite a bit about. Это как раз та тема, в которой я, к счастью, немного разбираюсь.
The subject and the body of the email do not matter and can by empty. Тема и тело письма не имеют особого значения и могут быть пустыми.