This job is a good one, but the trouble is that I cannot study. |
Эта работа хороша, плохо то, что я не могу учиться. |
I should be okay if I study with all I have. |
Буду учиться со всем рвением - буду в порядке. |
I was one of very few girls of my generation who left home at 18 to study abroad. |
В моём поколении немногие девочки в 18 лет отправились учиться за границу, как я. |
When women earned the right to study in Universities, she succeeded in organising the first boarding-house in Poland for female students where they not only found a safe place to live and study, but also received a solid religious preparation. |
Когда в Ягелонском университете начали учиться женщины, стараниями Матери Урсулы было открыто первое в Польше общежитие для студенток, где они могли безопасно жить и учиться, а также получать солидное религиозное воспитание. |
I want to save people. I told you to go to med school since you were in the crib, study ophthalmology, and heal my eyes. |
Я ведь предлагал тебе пойти учиться в медицинскую школу, когда ты принял сан изучить офтальмологию и вылечить мои глаза. |
The study of foreign languages takes place within the general context of the students' personality development and depends on their personal orientation and possibilities. |
Если уровень знаний языка недостаточный (Е), необходимо учиться 1 год на подготовительном отделении. |
Once it got dark, he would turn on the lights and study. |
Когда темнело, он включал свет и начинал учиться. |
And I was really lucky to go to the University of Iowawhere I could study under Professor James Van Allen who builtinstruments for the first U.S. satellites. |
Мне повезло учиться в Университете Айовы у профессораДжеймса Ван Аллена, который занимался разработкой приборов дляпервых американских спутников. |
When he was 13 years old his parents sent him to study at Odessa high school Nº 37 drama class under the direction of Olga Kashneva. |
В 13 лет родители отдали мальчика учиться в театральный класс одесской средней школы Nº 37, которым руководила Ольга Кашнева. |
Following high school, she entered the Los Angeles Conservatory of Music to study with famed maestro Gaston Usigli. |
После школы она поступила в Лос-Анджелесскую консерваторию, учиться у знаменитого маэстро, Гастона Усигли. |
In the late 1890s and early 1900s an increasing number of women artists came to study and work at the League many of them taking on key roles. |
В конце 1890-х и начале 1900-х годов в Лигу пришло учиться большое количество женщин-художниц, некоторые из них остались работать в школе. |
Argyropoulos, originally a civil engineer, abandoned his profession and went to Paris in order to study aeronautics. |
Аргиро́пулос был первоначально инженером-строителем, но, оставив свою профессию, уехал в Париж учиться на пилота. |
Advanced students can pursue the study of Business English and exam preparation courses for TOEFL, TOEIC, IELTS, and Cambridge. |
Каждый урок длится 55 минут. Студенты могут учиться по 3, 4, 5 или 6 часов в день (по своему выбору). |
In 1901, upon the advice of Jan Kubelík, she went to study under his former tutor Otakar Ševčík in Prague. |
В 1901, по совету Яна Кубелика, она переехала в Прагу, чтобы учиться у его бывшего наставника Отакара Шевчика. |
At 22 after difficultiesin school, Cyrus went to the university, to study economics. |
В 22 года, наконец окончив школу, Сирус начал учиться торговле в университете. |
In 1949 he won a scholarship to study at the Ecole des Beaux Arts in Paris, where he learned the fresco technique. |
В 1949 году получил стипендию, по которой отправился учиться в парижскую Школу изящных искусств, где изучал технику фресковой живописи. |
The following year, he went to France to study, co-founded the Communist Party of China. |
В 1919 году участвовал в Движение 4 мая, на следующий год отправился учиться во Францию, был соучредителем Коммунистической партии Китая. |
In 1873 he went to Kraków to study under Jan Matejko and became close friends with Jacek Malczewski. |
В 1873 году он отправился в Краков учиться у Яна Матейко, творчеством которого был глубоко впечатлён, и подружился с Яцеком Мальчевским. |
Kalabis was also invited to study in Paris, but the couple was not allowed to travel abroad together in case they defected. |
Виктор Калабис также был приглашен учиться в Париж, но паре не было разрешено выезжать за границу вместе, чтобы удержать их от побега на Запад. |
Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier school. |
Все думали, что я поеду в Париж... учиться в школе Эскофье... |
When GuniIIa and I turned 1 8, no one asked if we wanted to study abroad. |
Когда нам с Гуниллой было 18 лет, никто не спрашивал, хотим ли мы учиться за границей. |
I need to study before planning my set for the Goldstein's dubstep bris. |
Мне нужно учиться, пока я не начал планировать свой плэйлист для фестиваля дабстепа. |
I can study, and party, and do parent- teacher night, as long as I don't have to... |
Я могу учиться, ходить на вечеринки, готовиться к родительскому собранию, и заставить маму гордится мной, пока мне не приходиться... |
The Netherlands remains the most popular country to study in, and higher professional education the most popular type (Figures 51-53). |
Нидерланды остаются наиболее популярной страной, куда едут учиться, а наиболее популярным видом образования - высшее профессиональное образование (диаграммы 51 - 53). |
So I'll study with Ms. Grundy before school, football practice after school... |
Да. Я буду учиться с м-с Грунди до школы, играть в футбол после школы и работать с отцом на выходных. |