| This job is a good one, but the trouble is that I cannot study. | Эта работа хороша, плохо то, что я не могу учиться. |
| I should be okay if I study with all I have. | Буду учиться со всем рвением - буду в порядке. |
| I was one of very few girls of my generation who left home at 18 to study abroad. | В моём поколении немногие девочки в 18 лет отправились учиться за границу, как я. |
| When women earned the right to study in Universities, she succeeded in organising the first boarding-house in Poland for female students where they not only found a safe place to live and study, but also received a solid religious preparation. | Когда в Ягелонском университете начали учиться женщины, стараниями Матери Урсулы было открыто первое в Польше общежитие для студенток, где они могли безопасно жить и учиться, а также получать солидное религиозное воспитание. |
| I want to save people. I told you to go to med school since you were in the crib, study ophthalmology, and heal my eyes. | Я ведь предлагал тебе пойти учиться в медицинскую школу, когда ты принял сан изучить офтальмологию и вылечить мои глаза. |
| The study of foreign languages takes place within the general context of the students' personality development and depends on their personal orientation and possibilities. | Если уровень знаний языка недостаточный (Е), необходимо учиться 1 год на подготовительном отделении. |
| Once it got dark, he would turn on the lights and study. | Когда темнело, он включал свет и начинал учиться. |
| And I was really lucky to go to the University of Iowawhere I could study under Professor James Van Allen who builtinstruments for the first U.S. satellites. | Мне повезло учиться в Университете Айовы у профессораДжеймса Ван Аллена, который занимался разработкой приборов дляпервых американских спутников. |
| When he was 13 years old his parents sent him to study at Odessa high school Nº 37 drama class under the direction of Olga Kashneva. | В 13 лет родители отдали мальчика учиться в театральный класс одесской средней школы Nº 37, которым руководила Ольга Кашнева. |
| Following high school, she entered the Los Angeles Conservatory of Music to study with famed maestro Gaston Usigli. | После школы она поступила в Лос-Анджелесскую консерваторию, учиться у знаменитого маэстро, Гастона Усигли. |
| In the late 1890s and early 1900s an increasing number of women artists came to study and work at the League many of them taking on key roles. | В конце 1890-х и начале 1900-х годов в Лигу пришло учиться большое количество женщин-художниц, некоторые из них остались работать в школе. |
| Argyropoulos, originally a civil engineer, abandoned his profession and went to Paris in order to study aeronautics. | Аргиро́пулос был первоначально инженером-строителем, но, оставив свою профессию, уехал в Париж учиться на пилота. |
| Advanced students can pursue the study of Business English and exam preparation courses for TOEFL, TOEIC, IELTS, and Cambridge. | Каждый урок длится 55 минут. Студенты могут учиться по 3, 4, 5 или 6 часов в день (по своему выбору). |
| In 1901, upon the advice of Jan Kubelík, she went to study under his former tutor Otakar Ševčík in Prague. | В 1901, по совету Яна Кубелика, она переехала в Прагу, чтобы учиться у его бывшего наставника Отакара Шевчика. |
| At 22 after difficultiesin school, Cyrus went to the university, to study economics. | В 22 года, наконец окончив школу, Сирус начал учиться торговле в университете. |
| In 1949 he won a scholarship to study at the Ecole des Beaux Arts in Paris, where he learned the fresco technique. | В 1949 году получил стипендию, по которой отправился учиться в парижскую Школу изящных искусств, где изучал технику фресковой живописи. |
| The following year, he went to France to study, co-founded the Communist Party of China. | В 1919 году участвовал в Движение 4 мая, на следующий год отправился учиться во Францию, был соучредителем Коммунистической партии Китая. |
| In 1873 he went to Kraków to study under Jan Matejko and became close friends with Jacek Malczewski. | В 1873 году он отправился в Краков учиться у Яна Матейко, творчеством которого был глубоко впечатлён, и подружился с Яцеком Мальчевским. |
| Kalabis was also invited to study in Paris, but the couple was not allowed to travel abroad together in case they defected. | Виктор Калабис также был приглашен учиться в Париж, но паре не было разрешено выезжать за границу вместе, чтобы удержать их от побега на Запад. |
| Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier school. | Все думали, что я поеду в Париж... учиться в школе Эскофье... |
| When GuniIIa and I turned 1 8, no one asked if we wanted to study abroad. | Когда нам с Гуниллой было 18 лет, никто не спрашивал, хотим ли мы учиться за границей. |
| I need to study before planning my set for the Goldstein's dubstep bris. | Мне нужно учиться, пока я не начал планировать свой плэйлист для фестиваля дабстепа. |
| I can study, and party, and do parent- teacher night, as long as I don't have to... | Я могу учиться, ходить на вечеринки, готовиться к родительскому собранию, и заставить маму гордится мной, пока мне не приходиться... |
| The Netherlands remains the most popular country to study in, and higher professional education the most popular type (Figures 51-53). | Нидерланды остаются наиболее популярной страной, куда едут учиться, а наиболее популярным видом образования - высшее профессиональное образование (диаграммы 51 - 53). |
| So I'll study with Ms. Grundy before school, football practice after school... | Да. Я буду учиться с м-с Грунди до школы, играть в футбол после школы и работать с отцом на выходных. |