My decision to study abroad surprised my parents. |
Моё решение учиться за границей удивило моих родителей. |
What the teacher said got Mary to study harder. |
Сказанное учителем подвигло Мэри учиться упорнее. |
Only after leaving school I realized how important it is to study. |
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться. |
This is why he didn't go to study abroad. |
Вот почему он не поехал учиться за границу. |
He went to America to study medicine. |
Он поехал в США учиться медицине. |
I'll go to France to study painting. |
Я поеду во Францию учиться живописи. |
I decided to go abroad to study. |
Я решил поехать учиться за границу. |
I'm too tired to do study. |
Я слишком устала, чтобы учиться. |
Asylum seekers could work and study while awaiting finalization of their applications. |
Ищущие убежища лица могут работать и учиться в ожидании окончательного решения по их заявлениям. |
The State offers working women the opportunity to study and undergo training abroad. |
Государство предлагает работающим женщинам возможность учиться и проходить профессиональную подготовку за границей. |
Female students do not tend to study at vocational schools in Qatar. |
В Катаре девочки редко предпочитают учиться в профессионально-технических училищах. |
The State shall ensure social equality in education and create favourable conditions so that everyone can study. |
Государство обеспечивает социальное равенство в сфере образования и создает благоприятные условия для того, чтобы все могли учиться. |
According to the law, all citizens at school age have the obligation to study and reach the universal educational level. |
В соответствии с положениями Закона все граждане школьного возраста обязаны учиться и достичь установленного уровня всеобщего образования. |
Established in 1994, Child Foundation is an international non-profit organization with the simple objective of helping children to study. |
Основанный в 1994 году, Фонд ребенка представляет собой международную некоммерческую организацию, которая ставит перед собой простую цель - помочь детям учиться. |
In addition, please provide details of measures taken to guarantee that all detainees are able to study and observe their religious beliefs. |
Кроме того, просьба представить подробные данные о мерах, принятых для гарантирования того, чтобы все заключенные имели возможность учиться и отправлять свои религиозные обряды. |
If you don't go to the library to study. |
Если ты не пойдешь в библиотеку учиться. |
When I went to study music with him in Salzburg, he treated me like a son. |
Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну. |
I might even come here to study. |
Возможно, я мог бы приезжать сюда учиться. |
He wasn't there to study, though. |
Но он пришел туда не учиться. |
I've told you so many times to study... and become a doctor or an engineer... |
И сколько раз я тебе повторял, что ты должен учиться... чтобы стать доктором или инженером. |
Anyway, we don't want to study. |
Мы все равно не хотим учиться. |
We do not need her to study. |
Она не нужна нам, чтобы учиться. |
I didn't sent my son to study abroad to get a daughter-in-law like her. |
Я отправила сына учиться за границу не для того, чтобы получить такую невестку. |
No, you've got to study. |
Никаких комиксов, тебе надо учиться. |
We were unlucky not to study in co-education school or college. |
Нам очень не повезло учиться в этом колледже. |