| There were parallel programmes at the university where students who were not accepted to the main part of the university could study. | В университете существуют параллельные программы, на которых могут учиться те, кто не прошел на основной курс. |
| In fact it is several years that the use as the default OS (I started with Woody), and pamper yourself, look, study, continuously. | На самом деле это несколько лет, что использование в качестве ОС по умолчанию (я начал с Вуди), а также побаловать себя, смотреть, учиться, непрерывно. |
| In her class of 113 students, only five were women and they were required to study in a separate workshop from the men. | В её классе из 113 студентов только пять были женщинами, и они должны были учиться в отдельной мастерской от мужчин. |
| Only in 1913 was a school opened, but not all children had the opportunity to study there. | Лишь в 1913 году открыли одноклассное училище, однако не все дети имели возможность в нём учиться. |
| On the advice of a family friend, who was a retired army officer, his father sent him to study at the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp. | По совету друга семьи, отставного армейского офицера, отец отправил его учиться в Королевскую Академию изящных искусств в Антверпене. |
| At the age of 15 he traveled to Paris to study at the School of Decorative Arts and lived in France from then on. | В возрасте 15 лет он отправился в Париж, чтобы учиться в Парижской школе декоративного искусства и с тех пор жил во Франции. |
| There are also "farm colleges", where rural workers can study to become engineers and assistant engineers, and a system of correspondence courses. | Существуют также «сельские колледжи», где сельские работники могут учиться, чтобы стать инженерами или помощниками инженеров и система дистанционных курсов. |
| For example, a shared language gives people the chance to study and work internationally, without being limited to the same cultural group. | Например, знание языков даёт людям возможность учиться и работать на международном уровне, не ограничиваясь рамками одной единственной культурной группы. |
| In late 1822, Liebig went to study in Paris on a grant obtained for him by Kastner from the Hessian government. | В конце 1822 года Либих отправился учиться в Париж на грант от правительства Гессена, полученный специально для него Кастнером. |
| After her degree, she moved to New York City to study acting at the Union Square Theatre with the American actor George DiCenzo. | После получения диплома, переехала в Нью-Йорк, чтобы учиться актёрскому мастерству в Театре Юнион-Сквер с американским актёром Джорджем Диченцо. |
| She then went on to study at university in both production and songwriting at the Queensland University of Technology. | Затем она продолжила учиться в университете по производству и написанию песен в Квинслендском технологическом университете. |
| The Open University - The OU is a distance learning university founded to bring higher education to people who are unable to study at a conventional university. | The Open University - Открытый университет занимается дистанционным обучением и был основан для предоставления высшего образования людям, которые не могут учиться традиционным способом. |
| The best students are allowed to study independently on individual schedule thus combining their studies with fulfilling the orders of the clients directly at the enterprises. | Лучшие студенты факультета получают право учиться по индивидуальному графику, объединяя обучение с выполнением поручений заказчиков непосредственно на производстве. |
| Also will study at them in many sciences. | и будут учиться у них многим наукам. |
| At 17, Vine became a teacher at his father's school, before moving to Aberystwyth to study at the University College of Wales. | В 17-летнем возрасте Вайн стал учителем в школе его отца, затем переехал в Эберистуит, чтобы учиться в Университетском колледже Уэльса. |
| In 1886, John Leslie Breck returned to Europe to study in Paris at the Académie Julian. | В 1886 году Джон Брек снова поехал в Европу, чтобы учиться в Париже в Академии Жулиана. |
| He became the first Bhutanese to study in the United States attending Cornell University, which he graduated from in 1959. | Он был первым бутанцем, поехавшим учиться в США, где в 1959 году закончил Корнеллский университет. |
| Hansen turned down the opportunity to study at the University of Aberdeen, in order to join his older brother John at Partick Thistle. | Хансен отказался учиться в Абердинском университете, в связи с тем, что хотел присоединиться к своему брату Джону в «Партик Тисл». |
| Before Masaya goes off to study abroad in England at the end of the series, Ichigo participates in a mock wedding with Masaya. | Перед тем как Масая в конце серии отправляется учиться в Англию, он и Итиго играют шуточную свадьбу. |
| Almost immediately after his arrival in Moscow, he went to study at film school and became involved with the production of children shows. | Почти сразу же по приезде в Москву пошёл учиться в киношколу и стал участвовать в детских спектаклях. |
| Then come to Tver to study at the International Academic Cooperation Faculty the Tver State Technical University! | Тогда приезжайте в Тверь и поступайте учиться на факультет международного академического сотрудничества Тверского государственного технического университета! |
| Cotoli was born in Lucena, Córdoba but moved to Peru to study and became known for his buildings which blended indigenous and colonial architecture. | Cotoli родился в Lucena, Кордова, но переехал в Перу учиться и стал известен своими зданиями, которые смешивают коренную и колониальную архитектуру. |
| Without leaving your home or office you can study at our institute and receive a higher or the second higher education. | Не выходя из дома, офиса Вы сможете учиться в нашем институте и получить высшее или второе высшее образование. |
| He then went to United Kingdom to study for an MBA degree which he obtained in 1981. | Затем он отправился в Великобританию, чтобы учиться на степень МВА, которую он получил в 1981 году. |
| You want to study in a small group progressing quickly and effectively, and possibly want to stay for a longer period of time. | Вы хотите уверенно и быстро учиться в маленькой группе и, возможно, остаться на более длительный срок. |