| When I was at college, I decided to study engineering, like him. | Я решил учиться конструированию, и продолжить дело отца. |
| Therefore, practically any person wishing to study may do so. | Таким образом, возможность учиться имеет каждый желающий. |
| Most of the children who were interviewed were reportedly keen to study. | Большинство опрошенных детей заявили, что они хотят учиться. |
| But I need to study for my LSATs. | Но мне нужно учиться, чтобы сдать вступительный тест в юридическую школу. |
| Later Doxaras would travel to Venice to study painting and he would abandon Byzantine iconography to dedicate himself to western art. | Позже Доксарас отправился учиться живописи в Венецию и оставил Византийскую иконографию, чтобы посвятить себя западному искусству. |
| He began to study music at the Liege Conservatory of Louis-Joseph Dossuan and Etienne Subra. | Начал учиться музыке в Льежской консерватории у Луи-Жозефа Доссуаня и Этьенна Субра. |
| For Arseny Shurygin there was no possibility to study his favourite art. | У Арсения Шурыгина возможности учиться любимому делу не было. |
| In 1998 my parents moved to Finland to study in Institute for Officers Training (IFOT). | 1998 году мои родители поехали учиться в Институт по подготовке офицеров в Финляндию. |
| As long as you study well You can pass the court examination and become righteous. | Коли будешь хорошо учиться, то сможешь сдать государственный экзамен и выйти в люди. |
| I moved there after columbia to study under john seever. | Я переехал туда после Колумбийского, чтобы учиться у Джона Сивера. |
| Despite the "impending doom," students have to study, undertake projects and take final exams. | Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены. |
| Sanatoriumschools are meant for pupils with health disorders, who can study and get necessary treatment there. | Школы-санатории создаются для больных детей, которые могут учиться в них и проходить необходимое лечение. |
| She moved to Como to study, but instead married the clerk Bernardino Lena Perpenti in 1788. | Она переехала в Комо, чтобы учиться, но вместо этого вышла замуж за клерка Бернардино Лена Перпенти в 1788 году. |
| It also provided an opportunity for those wishing to study in their own time for personal interest and self-development. | Он также открывает возможности получения образования теми лицами, которые хотели бы учиться в силу личной заинтересованности и желания саморазвиваться. |
| So I'm going to go to California and study very hard. | Поэтому я собираюсь как следует учиться. |
| In such classes a specialist teacher helps them bring their level of English up to the level necessary for further study. | Для того, чтобы успешно учиться, детям необходимо глубокое понимание языка и прекрасное владение им. Конечно, для некоторых учащихся это может представлять определенные трудности, ведь многие дети в нашей школе не являются носителями языка. |
| Should one study to play a good instrument from the very beginning? | Учиться нужно сразу на хорошем инструменте? |
| Well, end... I can't study. I feel dizzy. | Не могу учиться, что поделаешь. |
| I hated to read as a child, but my father forced me to study the books every morning before I could practice with sword or horse. | Но отец заставлял учиться по утрам, до тренировок с мечом или выездки. |
| Then you wanted "education and culture", and you came up with the idea of a school, so that the children could study. | Потом ты увлеклась образованием и культурой, придумала школу, которая побудила бы детей учиться. |
| After returning to Cincinnati, Wyant secured the support of Nicholas Longworth and went to study in New York in 1860. | Вернувшись в Цинциннати, Вайент заручился поддержкой Nicholas Longworth и уехал учиться в Нью-Йорк в 1860 году. |
| After a while, Mutsumi moves to Tokyo, and the three begin to study together. | Мицуми некоторое время спустя прибывает в Токио, и все трое начинают учиться вместе. |
| Crown Prince Triệu Anh Tề was sent to live and study in the Hàn court. | Кронпринца Чьеу Ань Те послали жить и учиться к ханьскому двору. |
| If you want to study in Germany, you can choose between 170 different towns and various types of higher education institution. | Тому, кто собирается учиться в Германии, предстоит сделать выбор между 170 городами и различными вузами. |
| Demjén, who graduated as a chemist technician, was inspired by his fathers singing talent, and started to study music, largely on his own. | Демьен, который получил специальность химика-техника, был вдохновлён певческими талантами отца и начал учиться музыке, в основном сам. |