Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "Study - Учиться"

Примеры: Study - Учиться
What'll you study in India? И чему ты собираешься учиться в Индии?
Haven't you always wanted to study in the States? Разве ты не хотел учиться в США?
You have to study, you have to. Тебе нужно учиться, ты должна.
And I might have to study on the weekend? И мне, может, придется учиться на выходных?
I'll study and go to a medical school Я буду учиться в медицинском колледже.
I didn't send Young Rang to study abroad, so she could meet someone poor like you. Я отправляла Ён Ран учиться за границу не для того, чтобы она встретила бедняка вроде тебя.
tons of money, no need to study. куча денег, учиться не надо.
Either way... There'll be nothing left to study. Так или иначе... будет нечему учиться
We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора.
Where do you think you want to study, haddie? Куда бы ты хотела пойти учиться, Хэдди?
and now I really have to study. а сейчас мне, действительно, нужно учиться.
Why couldn't she study fashion in California? Почему нельзя учиться моде в Калифорнии?
Cool! I used to study, but then said to myself, my dear, there's no money in that. Я тоже пыталась учиться, но потом сказала себе: "Милая, нужно зарабатывать деньги".
These masters, they force you to study and also to park cars? Эти специалисты, они заставляют тебя учиться и при этом парковать машины?
I can make flash cards, and we can study, and eat ice cream, and talk about boys. Я могу сделать карточки-подсказки, и мы сможем учиться, есть мороженое и говорить о парнях.
He went to London to study for the summer? Он поехал в Лондон учиться на лето?
We're trying to study here. Where's the manager in this place? Мы пытаемся учиться здесь где менеджер этого места?
I will have all I need to study Я отдал бы все, чтобы учиться.
And I will stay up late and I'll study with you, too. И я буду ложиться спать поздно и Я буду учиться с тобой тоже.
It states that from now on, you will not go on strike, and just study hard. Здесь написано, что в университете ты будешь не бастовать, а учиться, как и положено.
You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach. Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока.
But now I'm hoping my son continues to study to get an education better than me. Поэтому я и надеюсь, что мой сын продолжит учиться и что он получит лучшее образование, чем я в своё время.
They are entitled to live, study, work and enjoy their leisure time in the same way as the other members of the community. Они наделяются правом жить, учиться, трудиться и наслаждаться свободным временем в той же мере, что и все остальные члены общины.
Another witness mentioned the case of a female relative who wanted to study abroad, but at the last minute had her request turned down. Еще один свидетель рассказал о своей молодой родственнице, которая хотела учиться за границей, но в последнюю минуту ее ходатайство было отклонено.
They have the right to preserve and develop them, to study and to be taught in their mother tongue. Они имеют право сохранять и развивать свою самобытность, обучать и учиться на своем родном языке .