If I become a model, I wouldn't have to work or study or think ever again! |
Если я стану моделью, мне даже не надо будет работать или учиться или даже думать вообще! |
In line with the suggestions of the Council of Europe, improve efforts to provide adequate opportunities for children belonging to minorities to learn their mother tongue and to study in their mother tongue in schools (Hungary); |
110.120 в соответствии с предложениями Совета Европы активизировать усилия в целях обеспечения надлежащих возможностей для детей, принадлежащих к меньшинствам, изучать свой родной язык и учиться на своем родном языке в школах (Венгрия); |
Mister headmaster my dear husband, if they don't want to study, they don't have to, |
Господин директор дорогой мой муж, если они не хотят учиться, они и не будут учиться. |
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? |
Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
And besides, how do you expect me to study when... when... our country's in danger? |
Все равно я не могу учиться, когда... когда... отечество в опасности. |
(c) Work with the communities to encourage the enrolment of children in ethnically mixed schools and provide in practice possibilities for children from the different communities to study together in a manner that allows everyday interaction and possibilities to learn about one another. |
с) работать с общинами в целях поощрения поступления детей в школы со смешанным этническим составом и на практике предоставлять детям из разных общин возможности совместно учиться в условиях, обеспечивающих повседневное общение и возможность лучше узнать друг друга. |
(c) Providing scholarship support for students from the donor country, which offers clear benefits for the country itself and is in line with the desire of students today to study abroad; |
с) финансировать стипендии для студентов из страны-донора - это явно отвечает интересам как самой страны, так и интересам нынешних студентов, многие из которых хотят учиться за рубежом; |
Establish educational programmes in all prisons and offer study opportunities in all subjects to minimize the harm to the minors' studies while they are detained and imprisoned; |
создание учебных программ во всех тюрьмах и предоставление возможности учиться для всех заключенных, с тем чтобы свести к минимуму негативное воздействие отсутствия у несовершеннолетних возможности учиться в период содержания под стражей и в тюрьмах; |
Study hard... and win against him. |
Усердно учиться... и победить его. |
Uruguay Study Programme: this programme has resulted from inter-institutional coordination and includes financial support grants for students in some cases. |
Программа "Уругвай пошел учиться", ставшая результатом межведомственного сотрудничества, в ряде случаев предусматривает выплату стипендий для материальной поддержки учащихся. |
She must study seriously. |
Она должна учиться в серьезной обстановке. |
I'll study Literature. |
Начала в этом году учиться в университете |
You should study cooking abroad |
Тебя следует отправить за границу учиться готовить. |
You can study here. |
Ты ведь и здесь смогла бы учиться. |
Tonight I must study. |
Сегодня вечером, мне надо учиться. |
You should study harder. |
Ты должен усерднее учиться. |
You must study much harder. |
Ты должен больше учиться. |
You can study here. |
Ты можешь учиться здесь. |
Can I study here? |
Я могу здесь учиться? |
I'm planning to study tonight. |
Вечером я планирую учиться. |
Do I have to study? |
Должен ли я учиться? |
I went to America to study. |
Я поехал в Америку учиться. |
I went to America to study. |
Я поехала в Америку учиться. |
I want to study abroad. |
Я хочу учиться за рубежом. |
He made up his mind to study abroad. |
Он решил учиться за границей. |