He returned to Vienna and from there travelled to Munich in 1875 to study under Karl Piloty and Alexander Wagner. |
Позже вернулся в Вену и оттуда отправился в Мюнхен, в 1875 году, чтобы учиться у Карла Пилоти и Александра Вагнера. |
He completed a course with the National Youth Theatre before moving to London at the age of 17-18 to study at the Guildhall School of Music and Drama. |
Закончил курс в Национальном юношеском театре до переезда в Лондон в 17-18 лет, чтобы учиться в Гилдхоллской школе музыки и театра. |
In 1877 he was sent off to Paris to study at the Grignon agricultural college, after graduation, he returned to Constantinople. |
В 1877 году он был отправлен в Париж, чтобы учиться в сельскохозяйственном колледже Григнон, после окончания школы, он вернулся в Стамбул. |
She dropped out of university in Glasgow before going on to study music at the University of Liverpool, where she received in 1999 a BA in pop music. |
Она ушла из университета в Глазго, прежде чем продолжить учиться музыке в Ливерпульском университете, где в 1999 году она получила степень бакалавра поп-музыки. |
If I were you, I would inform the ROC in which you want to learn from other types of training I do not study. |
Если бы я тебя, я хотел бы информировать РПЦ, в котором Вы хотите учиться у других видов подготовки я не учатся. |
It offers courses of Modern Greek Language and Greek Culture to foreign students who wish to learn the Greek language and/or intend to study in a Greek University. |
Она предлагает курсы современного греческого языка и греческой культуры для иностранных студентов, желающих изучить греческий язык и/ или намерены учиться в греческих вузах, а также для лиц приобретающих греческое гражданство. |
The actions of the authorities provoked a mass protest next day; about two hundred students and faculty defended their right to study and work in EHU. |
Уже на следующий день действия властей спровоцировали массовую акцию, в которой около двухсот студентов и преподавателей отстаивали своё право учиться и работать в ЕГУ. |
How can you study abroad when you can't even cook ramen? |
Как ты можешь учиться за рубежом, когда ты не можешь приготовить даже лапшу быстрого приготовления? |
If you don't study and all how will she get married? |
Если ты не будешь учиться, как она сможет выйти замуж? |
If he likes to study and goes out to play, the child who will pass will pass. |
Если ему нравится учиться и играть, это значит, что ребенок идет правильным путем. |
Tamotsu is an excellent student, but he doesn't like to study much |
Тамоцу - отличный ученик, но он не может столько учиться. |
And you told Dad that you didn't want to go study abroad? |
А ты уже сказал папе, что не хочешь учиться за рубежом? |
If you went to study in Paris, why didn't you go to college? |
Если уезжала учиться в Париж, то почему не поступила в университет? |
Didn't I tell you I that I needed to study? |
Я ведь говорила, что мне нужно учиться? |
I can beat him, if I study very hard for two years, right? |
Я могу его побить, если буду два года усердно учиться, верно? |
For example, the Erasmus program, which enables university students to study or work abroad as part of their degree, broadens participants' outlook while enhancing their willingness and ability to go where the jobs are. |
Например, программа Erasmus, которая позволяет студентам университетов учиться и работать за границей в рамках их обучения, расширяет кругозор участников, а вместе с тем повышает их желание и способность идти туда, где есть работа. |
We use this sound pedagogical model to encourage our students from all over the world to interact and study together and also to reduce the time our professors need to labor over class assignments. |
Мы применяем эту надёжную педагогическую модель, чтобы воодушевить студентов со всего мира взаимодействовать с сокурсниками, учиться вместе, а также сократить время, которое наши профессора посвящают проверке курсовых заданий. |
Many schools struggle with the challenge of motivating kids, especially kids from disadvantaged backgrounds, to study hard, to do well in school, to apply themselves. |
Многим школам сложно заинтересовать детей, особенно из малообеспеченных семей, усердно учиться, хорошо успевать в школе, занимать себя. |
They want to work, they want to study, they want to be able to continue their lives. |
Они хотят работать, учиться, хотят иметь возможность продолжать жить. |
An illness thwarted Michael's plans to attend Harvard, and instead in 1871 he traveled to Europe with his parents and decided to study in Germany. |
Из-за тяжелой болезни Михаэль, планировавший поступить в Гарвард, летом 1871 года отправился с семьей в длительное путешествие в Европу, решив остаться учиться в Германии. |
With sufficient bandwidth, students can now meet virtually via Google+ Hangouts or other social-media platforms and study together - or with the leading experts on the planet. |
При достаточной пропускной способности сегодня студенты могут встретиться виртуально с помощью Google+ Hangouts или другой социальной медиа-платформы и учиться вместе - или с ведущими специалистами планеты. |
She announced her retirement from international play in 2011 and she went to the United States to study at the University of Wisconsin-Madison and learn to better speak English. |
Она объявила о своём уходе из международного спорта в 2011 и уехала в США учиться в Университете Висконсина-Мэдисона в дополнение к изучению английского языка. |
He moved to study in Lima, where he received Doctor degree of Theology at the University of San Marcos and became one of the most famous preachers of his time. |
Потом переехал учиться в Лиму, где получил степень Доктора Теологии в Университете Сан Маркос и стал одним из самых известных проповедников своего времени. |
But right now, I need to study, and then I need to sleep. |
А сейчас мне нужно еще учиться, а потом спать. |
How long will I need to study at Open Hearts International College in order to complete the program? |
Как долго должны студенты учиться в Международном Колледже Open Hearts, чтобы закончить программу? |