| Unless someone very close{to us} is in {immediate}physical danger, you should not be calling us. | Кое-кто очень близок к физической расправе, не звони больше нам. |
| Well, someone told me to go sow my wild oats, so I sowed 'em. | Кое-кто посоветовал мне перебеситься, вот я этим и занимался. |
| As I recall, there's a certain someone... that likes to ditch them with me. | Кое-кто иногда не прочь слинять на пару со мной. |
| I need to make a phone call, but someone pushed me, -so now I can't use my wrist. | Я хочу позвонить, но кое-кто меня толкнул, - и теперь я не могу. |
| I know someone who won't be fresh this morning. | А кое-кто с трудом сегодня глаза продерет. |
| The EPA uses it now there's someone who wants to look clean and official and efficient. | Ее использует Управление по охране окружающей среды. Кое-кто хочет выглядеть чистым, официальным и эффективным. |
| Before we speak, there's someone here who I'd like to join us. | М: Прежде чем мы начнем, кое-кто хочет к нам присоединиться. |
| {\pos(192,220)}There's someone I'd like you to meet. | Здесь есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить. |
| I was just paying forward the opportunity I got from someone who believed in me. | Я лишь отплатила за то, что кое-кто однажды поверил в меня. |
| I figured someone knew how to manage a crsis up here. | Вижу, кое-кто умеет работать в условиях кризиса. |
| But someone went to a lot of trouble to make sure I had a key. | Но кое-кто сильно постарался, чтобы этот ключ оказался у меня. |
| I didn't bring anybody with me, but someone wants to be friends. | Я порвала все прежние связи, но кое-кто уже набивается мне в друзья. |
| It's because someone got the Williams boys drag racing citation knocked down to a simple speeding ticket. | Это потому что кое-кто помог парням Уильямсам, вызванным в суд за вождение в наркотическом опьянении, отделаться простым штрафом за превышение скорости. |
| Well, someone once told me that there's no such thing as small parks, just small ideas. | Что ж, кое-кто мне сказал однажды, что маленьких парков не существует, - существуют только маленькие идеи. |
| See, I think I may have someone on the inside to get us into that boy-free zone. | Но я думаю, у меня есть кое-кто внутри, кто поможет нам попасть в эту "Парням запрещено" зону. |
| Okay, well, I have someone who's... who's coming to pick us up. | Ладно, за мной кое-кто... кое-кто приедет. |
| 'His name is Arthur Dent, he is a six-foot-tall ape descendant, 'and someone is trying to drive a bypass through his home. ' | Его имя Артур Дент, он шестифутовый отпрыск обезьяны и кое-кто пытается проложить объездную дорогу прямо через его дом. |
| The NASL would have made money if someone had washed a few sumo loincloths for me! | "САЛС" принесла бы прибыль, если бы кое-кто постирал несколько набедренных повязок! |
| Also, for someone in a coma, your brother Buster has made an impressive 15 phone calls to radio stations alternately requesting "I Will Survive" and... what was the other one? | Так же, кое-кто в коме, твой брат Бастер сделал поразительные 15 телефонных звонков на радио-станцию с заказом песни "Я выживу" и как называлась вторая? |
| Someone says it's impossible | Кое-кто говорит, что это невозможно. |
| Someone who also needed money. | Кое-кто, кому тоже были нужны деньги. |
| Someone taught me how. | Я иду. Кое-кто научил меня этому. |
| Someone called me the... | Кое-кто Называл меня Большим и Добрым великаном. |
| Someone I know came... | Я знаю, что кое-кто пришел. |
| There's someone who knows about us, who knows where you are, and when we've met. | Кое-кто знает о нас, знает, где ты, и когда мы встретились. |