Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кое-кто

Примеры в контексте "Someone - Кое-кто"

Примеры: Someone - Кое-кто
We have someone who wants to see you! тут кое-кто хочет с тобой увидеться.
I want you to help me take new orleans from under all of their noses, and I have someone on the inside. Я хочу, чтобы ты помог вернуть мне его из-под их носа и у меня есть кое-кто внутри.
And maybe I have such someone? А может, есть кое-кто? ...
The reason I brought us here is because... someone was in trouble, and the person who needed help was not a client. Причина, по которой мы приехали сюда, в том, что кое-кто попал в беду, и человек, которому нужна была помощь, не клиент.
Well, whatever he was working on, someone didn't want us to find it. Над чем бы он ни работал, кое-кто не хотел, чтобы мы это нашли.
(Jenna) My mom may not have deserved my wrath, but I knew someone who did. Может, мама и не заслужила моей агрессии, но кое-кто точно заслужил.
I mentioned you yesterday to the board... they have to approve everyone at someone said no. Я упомянула о вас на вчерашнем совещании... почти все одобрили вашу кандидатуру, но кое-кто был против.
If someone was in bed asleep the way they were supposed to be, - They wouldn't hear any voices. Если бы кое-кто уже спал, то не услышал бы никаких голосов.
First off, I said you seemed like someone I could fall in love with. Во-первых, я сказал, что ты выглядишь как кое-кто, в кого я был влюблен.
I usually steer clear of ladies at work, but there's someone I've got my eye on. Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз.
Is someone going to splurge on a little gift for their wife? Кое-кто хочет раскошелиться на маленький подарочек для своей жены?
I took a look at the numbers, had someone explain them to me, and this is the way we're going. Я взглянул на цифры, кое-кто объяснил их мне, и мы приняли это решение.
A certain someone I know was sobbing and blaming herself for it... so this was the only thing I could do. Кое-кто плакал от безысходности, поэтому у меня не было другого выбора.
And then someone knocks on my door, and they sit right there. А потом кое-кто постучал в мою дверь, и сел рядом со мной.
There is someone thinking far ahead, tying up loose ends. Есть кое-кто думающий далеко наперед связывающий концы с концами
It is someone important to Hyeon Gi Jun. Это кое-кто важный для Хён Ги Чжуна?
Hold on, there's someone at this school who just might have the juice... Стоп, но есть кое-кто в школе, по-настоящему всеобще привлекательный...
Did someone take their little assignment too seriously? Кое-кто слишком серьёзно подошёл к своему небольшому заданию?
Words is there's someone in here who knows where Fibonacci is and you're not doing anything about it. Говорят, здесь кое-кто есть, что знает, где Фибоначчи и ты ничего не предпринимаешь.
B- plus, I believe, because someone didn't do his share of the research. Получили 4 с плюсом, потому что кое-кто не выполнил свою часть работы.
You think there's someone here who's worse than Dumbledore? Думаешь, что тут есть кое-кто похуже Дамблдора?
I saw someone crawling about in one of the Jefferies tubes the other day. Ну, на днях я видел, как кое-кто пробирался по трубам Джеффри.
I might know someone you could talk to, but you'd owe me. Есть кое-кто, с кем я бы могла поговорить, но ты мне будешь должна.
If we can't persuade you, there is someone who can. Раз мы не можем убедить вас, может быть, сможет кое-кто другой.
Yes, of course, we could've just been doing this the whole time, but someone dropped the ball. Да, конечно, мы могли бы заниматься этим в полный рабочий день, но кое-кто оплошал.