Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "Single - Одном"

Примеры: Single - Одном
Get both a phone and internet access in a single package! Купи интернет и телефон в одном пакете!
Parties are encouraged to collect and archive the information in a single location, or at least to keep the number of locations to a minimum. Сторонам рекомендуется собирать и архивировать информацию в одном месте или по меньшей мере свести до минимума число используемых для хранения объектов.
Consequently, the report would no longer need to be issued in a single language on the Commission's official site, which was contrary to the aforesaid principle. Следовательно, не было бы необходимости публиковать на официальном сайте Комиссии доклад только на одном языке, что противоречит вышеупомянутому принципу.
The fourteenth and fifteenth periodic reports of Belgium, presented as a single document, were considered at meetings of the Committee on 25 and 26 February 2008. Следует напомнить, что четырнадцатый и пятнадцатый периодические доклады Бельгии, представленные в одном документе, были рассмотрены в ходе устного слушания, которое состоялось 25 и 26 февраля 2008 года.
Mister Hitchcock... if this office denies you a seal... and we're certainly heading in movie will not be released in a single theater in this country. Мистер Хичкок, если наше бюро отклонит вашу заявку, а мы, без сомнения, движемся именно в этом направлении, ваш фильм не станут показывать ни в одном кинотеатре этой страны.
With Slade's men attempting to leave via the tunnel... all our targets will be grouped in a single place. К счастью, с людьми Слэйда, пытаются покинуть город через тоннель, все наши цели будут собраны в одном месте.
And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift. И всё это происходило в одном месте, Секции 1А, в ночную смену.
They are expected to store minerals and metals for evaluation and to enable taxes to be levied at a single location. Предполагается, что в этих центрах будут складироваться полезные ископаемые и металлы для их оценки и взимания налога в одном месте.
That objective could best be achieved by publishing all the texts in a single volume, along the lines he had previously proposed. Эту задачу легче всего можно решить, опубликовав все тексты в одном томе, что оратор уже предлагал ранее.
If for one single message more subjects are possible, then the limitation with the greatest impact on shipping traffic is selected. В случае, когда в одном сообщении возможно упоминание нескольких предметов, избирается ограничение, имеющее наиболее важное значение для движения судов.
However, the AfDB, for example, had not met this target in a single case as at the end of 2003. Вместе с тем АфБР, например, по состоянию на конец 2003 года ни в одном случае не вышел на этот контрольный показатель.
While it is important to put PRTR data into context, sometimes it is difficult to provide all the information in a single website. Хотя привязка данных РВПЗ к соответствующему контексту имеет большое значение, представление всей информации на одном веб-сайте иногда сопряжено с трудностями.
If a single "CE" has both scalar function and vector function, use the shorter execution time value. Если в одном «ВЭ» реализуются как скалярные, так и векторные функции, то используют значение самого короткого времени исполнения.
The repercussions of the economic and social problems in a given country or continent can no longer be confined to a single place. Последствия экономических и социальных проблем в одной стране или на одном континенте уже не могут ограничиваться рамками этой страны или этого континента.
Out of every 10 families, one was headed by a single female householder with children. В одном из каждых десяти домохозяйств главой семьи была незамужняя женщина, имеющая детей.
Furthermore, Pakistan also highlighted that the anatomy of stalemate actually does not consist of single impasse on the issue on FMCT alone. Кроме того, Пакистан также подчеркнул, что анатомия тупика по сути такова, что речь идет не о единственном тупике в одном лишь вопросе о ДЗПРМ.
And if I could summarize that all up into one single sketch it would be this. Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким.
All goods should be loaded at 1 single point. все грузы должны загружаться в одном единственном пункте;
In pursuance of rule 51, the Security Council "may decide that for a private meeting the record shall be made in a single copy alone. В соответствии с правилом 51 Совет Безопасности «может решить, чтобы отчет какого-либо закрытого заседания был сделан только в одном экземпляре.
Not a single trace of fiber in any of the crime scenes... but this clay is full of prints. Никаких волокон ни на одном из мест преступления, но на глине полно отпечатков.
Biggest number of goals scored in a single match: 7 (4:3) - 1957. Наибольшее количество голов в одном матче: 7 (4:3) - 1957.
Using IBM's multichip module (MCM) technology, NexGen combined the 586 and 587 die in a single package. Используя технологию multichip model (MCM) от IBM, NexGen совместила 586 и 587 кристаллы в одном корпусе.
As with Pokémon X and Y, the games include all official translations, unlike previous generations where each game contained only a single language. Подобно Х и У, каждый экземпляр игры будет включать все официальные локализации, в отличие от предыдущих поколений, когда каждая копия игры работала только на одном языке.
One underlying physical layer used for KWP2000 is identical to ISO 9141, with bidirectional serial communication on a single line called the K-line. Первый основной физический уровень для KWP2000 идентичен ISO 9141 с двунаправленной последовательной линией связи на одном проводе и называется К-линией.
When multiple EPSPs occur on a single patch of postsynaptic membrane, their combined effect is the sum of the individual EPSPs. Когда несколько ВПСП образуются на одном участке постсинаптической мембраны, их совместный эффект будет являться суммой отдельных ВПСП.