All binaries a packed to single archive. |
Все побочные продукты идут в одном флаконе с основным. |
TeamWox Groupware has the possibility to consolidate the information about your clients in a single place thus improving the work of the whole company. |
Система групповой работы ТёамШох - это возможность сконцентрировать информацию о клиентах в одном месте и улучшить работу компании. |
Rooms are for single or double occupancy only. |
В одном номере размещаются не более двух гостей. |
In 1862 his poetry was gathered in a single volume. |
В 1616 году вышло в свет полное собрание его стихотворений в одном томе. |
Concentration: the individual needs to concentrate completely as progress is made each time the mind focuses on a single image. |
Индивидуум должен полностью сосредоточиться, поскольку прогресс достигается только при фокусировании сознания на одном образе. |
Only one copy of the information on the Internet pages may be saved on a single computer for non-commercial, personal internal use. |
Разрешается сохранять одну копию Интернет-страниц на одном компьютере для некоммерческого и личного, внутреннего использования. |
Two of my favorite things wrapped up into a single delicious work. |
Две самые мои любимые вещи, слитые в одном коктейле. |
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene. |
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина. |
The technical result of the present invention is the separation of food products from non-food products in a single egg made of food-grade plastic. |
Техническим результатом заявленного решения является разделение пищевых и непищевых продуктов в одном яйце, выполненном из пищевой пластмассы. |
In contrast, catastrophism is the theory that Earth's features formed in single, catastrophic events and remained unchanged thereafter. |
Ж. Кювье разработал теорию катастроф, утверждающую, что особенности Земли формируются в одном, катастрофическом событии и остаются неизменными в дальнейшем. |
Value-Added-Tax clearance: Proposals now being considered for a final VAT system allow a single place of taxation for each Community operator. |
Зачет налога на добавленную стоимость: В настоящее время рассматриваются предложения, касающиеся окончательной формы системы НДС, позволяющей производить налогообложение каждого оператора Сообщества только в одном месте. |
Remaining steps involving multiple agencies can be grouped in a single place through a physical or virtual one-stop-shop. |
Остальные шаги, в которых задействованы многочисленные учреждения, можно сгруппировать в одном месте посредством создания единого физического или виртуального центра, действующего по принципу "одного окна". |
The new lift monitoring system needs only one single control centre. |
Новая система мониторинга лифтового хозяйства города нуждается в одном единственном диспетчерском пункте. |
Only one thing is certain: no single party will win a majority on its own. |
С уверенностью можно сказать только об одном: ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах. |
In Al-Andalus a single qadi was appointed to each province. |
Хабиби (Ҳабиби; Зокиржон Холмухаммад ўғли) родился в одном из кишлаков Андижанской области Узбекистана. |
I went from first to home on a bunt single. |
Я пробегал от "базы" до "дома" на одном дыхании. |
And at the other end of the beach there is a single Brit. |
На одном конце пляжа - дом, в котором живёт семья из пяти нигерийцев, а на другом - живёт один-единственный британец. |
Today the single most important task is to harness the full support of the Security Council and the international community. |
Повторяясь, скажу, что нам нужен Совет Безопасности, говорящий на одном языке и одним и тем же тоном как в этом зале, так и за его пределами. |
Finally, the CTIED is developing a recommendation for a "Single Window" system that would allow traders to lodge all export-related regulatory requirements with a single body. |
И наконец, КРТПП вырабатывает рекомендацию, касающуюся системы "единого окна", которая позволила бы участникам торговых операций оформлять все документы, касающиеся выполнения обязательных требований по экспорту, в одном месте. |
7e (ō-ē-ō) is reduced to one single verb: ropen. |
В краткой (семь стихов) молитве он просит об одном - о спасении от злоречия окружающих. |
In case of FACS/ACV the P&E connectors are integrated in a single unit. |
В случае АСТ/ПАСУ пневматические и электрические соединители объединены в одном блоке. |
The MG Pack combines all of our essential trading services into a single convenient one-time installation file. |
Пакет MG объединяет в одном загрузочном файле всё, что необходимо для осуществления трейдинга. |
Easily select and navigate through open tabs by displaying thumbnails of them all in a single window. |
Возможность просмотра эскизов всех открытых вкладок в одном окне. |
This award was presented to the football player who had scored most often (per season) three or more goals in a single league match. |
Данный приз вручался футболисту, забивавшему (за сезон) чаще других три и более мячей в одном матче чемпионата. |
To work up an offer, we need to know the dimensions and weight of the material to be stored on a single level. |
Для изготовления заказа, нам необходимо знать размеры и вес складированного материала на одном этаже. |