Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "Single - Одном"

Примеры: Single - Одном
He sent a tribune, Gaius Volusenus, to scout the coast in a single warship. Он послал в Британию трибуна Гая Волусена, чтобы разведать побережье, на одном военном корабле.
If homopolymer repeats are present in the template sequence, multiple dNTP molecules will be incorporated in a single cycle. Если в последовательности матричной цепи присутствует повтор одного нуклеотида, несколько молекул dNTP будут присоединены в одном цикле.
By noon the battle preparation had been completed and Maunsell led his two assault platoons in single file up the ridge towards the summit. К полудню подготовка была завершена, и Монселл повел два штурмовых взвода в одном группе по гребню к вершине холма.
I have yet held privilege of one that could span distant ground within single breath. И я некогда был тем, кто мог преодолеть большие расстояния на одном дыхании.
A single report that suggested the bomb may have been some kind of Tarium device. В одном из отчётов говорится, что бомба могла быть устройством на основе тария.
Motor vehicle other than those mentioned in A-A to AC intended for carrying passengers and their luggage or goods, in a single compartment. Автотранспортное средство, не указанное в кодификации АА-АС и предназначенное для перевозки пассажиров и их багажа или грузов в одном отделении.
Concursus-Concentration of suits in a single forum Банкротство - рассмотрение исков в одном суде
In an interview, she said, I was worried people might hate me because they were so attached to the original single. В одном из интервью Аплин говорила: «Я волновалась, что люди могут невзлюбить меня, поскольку привязаны к оригинальному синглу.
Traditional HTML frames that were introduced with HTML 4.0 were useful for their ability to combine several distinct Web pages into a single webpage view. Традиционные HTML-фреймы, которые были введены в HTML 4.0, были полезны своей способностью компоновать несколько страниц в одном веб-документе.
A single filing of a PCT application is made with a Receiving Office (RO) in one language. Международная заявка подается в одно Получающее ведомство (англ. Receiving Office, RO) на одном из установленных языков.
These machines, although not located within a single facility, collectively provided all the equipment necessary for the production of liquid-propellant engines. Хотя это оборудование и не находилось в одном месте, в совокупности оно представляло собой все необходимое для производства двигателей на жидком топливе.
I think this could be interesting to do for a single project as an exercise to put up additional limitations in order to focus yourself. Это интересно применить в каком-нибудь одном проекте как упражнение на то, как вы справитесь с ограничениями, чтобы сфокусироваться.
In case of ACV the P&E connectors are integrated in a single unit that provide both the P and the E sets of warnings. В случае АСТ пневматические и электрические соединители объединены в одном блоке, который предусматривает наличие сигналов предупреждения как для пневматических, так и для электрических соединений.
Current cost projections for office swing space assume a single site in east midtown Manhattan, with 50 per cent of the space requiring interior fit-out. Нынешние прогнозы в отношении расходов на подменные служебные помещения построены исходя из предположения об аренде помещений в одном здании на восточной стороне средней части Манхэттена, 50 процентов которых потребует внутреннего оснащения.
This information could be presented in a single document instead of three, achieving savings for all parties concerned (see ibid., paras. 6-8). Эту информацию можно было бы изложить не в трех документах, а в одном, что позволило бы всем заинтересованным сторонам добиться экономии (см. там же, пункты 6 - 8).
Additionally, various hydraulic driven products like breaker, concrete cutter, drill, drilling core, water pump and soil driller can be operated with a single unit. Кроме этого, в одном модуле посредством гидравлического привода можно эксплуатировать множество приспособлений, таких как дробилка, резак для бетона, дрель, колонковый бур, водяный насос и грунтовой бур.
He still shares (with Ernie DiGregorio) the NBA rookie record for assists in a single game with 25. Он до сих пор является со обладателем рекорда (с Эрни Дигрегорио) по количеству передач, сделанных в одном матче среди новичков НБА - 25.
Whereas all previous expeditions had failed to garner a single video glimpse of the giant, we managed six, and the first triggered wild excitement. В то время как все остальные экспедиции потерпели крах в том, чтобы запечатлеть спрута на хотя бы одном видео, мы сделали шесть таких, и испытали по-настоящему бурные эмоции.
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов.
Concentration of narco-business in a single region alone provides sufficient ground for the world community to focus its efforts on the elimination of this horrible business. Концентрация хотя бы только транзитных маршрутов наркобизнеса в одном регионе является, по нашему мнению, достаточным основанием для того, чтобы мировое сообщество концентрировало свои возможности в искоренении этого страшного явления.
During this meeting, SC30 had passed a Resolution 97/1, recommending that all international EDI-specific standardization activities be combined in a single committee, not necessarily under JTC1. Во время этого совещания ПК30 принял резолюцию 97/1, в которой он рекомендовал сосредоточить всю деятельность, проводимую конкретно по международной стандартизации ЭОД, в одном комитете - причем необязательно в ОКТ1.
The researchers speculated that the total species richness of sediment-dwelling foraminifera, nematodes and polychaetes at a single site in the Clarion-Clipperton Zone could easily exceed 1,000 species. Исследователями была выдвинута мысль о том, что совокупное видовое богатство обитающих в осадочном слое фораминифер, нематод и полихет на одном участке в зоне Кларион-Клиппертон вполне может превысить 1000 единиц.
3.6.2. In the case of vehicles equipped with positive-ignition engines, misfiring cylinders need not be uniquely identified if a distinct single or multiple cylinder misfire fault code is stored. 3.6.2 В случае транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, не требуется идентификации исключительно тех цилиндров, в которых происходят пропуски зажигания, если в блок памяти введен конкретный код пропусков зажигания в одном или нескольких цилиндрах.
A battlefield situation was one thing, a situation involving a single person under surveillance another. Одно дело - ситуация боевых действий, и совсем другое - ситуация, в которой речь идет об одном человеке, за которым ведется наблюдение.
The statement had ignored the fact that not a single instance of weapons being smuggled into Lebanon had been recorded in successive reports of the Secretary-General. В заявлении был оставлен без внимания тот факт, что на протяжении ряда следующих один за другим докладов Генерального секретаря не сообщалось ни об одном случае контрабанды оружия в Ливан.