Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "Single - Одном"

Примеры: Single - Одном
No tribune of Rome ever had these powers, and there was no precedent within the Roman system for consolidating the powers of the tribune and the censor into a single position, nor was Augustus ever elected to the office of Censor. Ни один трибун Рима не имел когда-либо подобные полномочия, и никогда в системе римского права не было прецедента совмещения полномочий трибуна и цензора в одном лице.
Concerning the dispersal of asylum-seekers, he declared that the Irish Government would not accept that that method led to segregation, since the concentration of a large number of asylum-seekers in a single place could end in their ghettoization. Касаясь вопроса о рассредоточении просителей убежища, г-н Костелло утверждает, что правительство Ирландии не согласилось бы с тем, чтобы этот метод привел к сегрегации, ибо компактное размещение большого числа просителей убежища в каком-то одном районе могло бы привести к геттоизации этих лиц.
In charge of one person or group of persons in several crimes, even if a single case falls within the jurisdiction of a military court, the case of all crimes will be considered by the military court. При обвинении одного лица или группы лиц в совершении нескольких преступлений, если дело хотя бы об одном из преступлений подсудно военному суду, а о других - районному (городскому) суду, дело о всех преступлениях рассматривается военным судом.
The technical result consists in reducing production times for removal and transfer to other construction sites associated with completing road works on a single construction site and with very rapid installation at the other construction site, where additional expenditure on erecting foundations is not required. Технический результат - снижение сроков производства демонтажа и перемещения на другие объекты, связанные с завершением дорожных работ на одном объекте и установкой в кратчайшие сроки на другом объекте, где не требуются дополнительные расходы на установку фундаментов.
The United Nations recognized that fact when it indicated in its study on confidence-building measures (A/36/474) that: Confidence-building measures cannot be built by a single implementation of a specific confidence-building measure, let alone by a declaration of good intentions. Об этом говорилось в одном из подготовленных Организацией Объединенных Наций исследований по этому вопросу: «Укрепление доверия не достигается путем применения лишь конкретных мер укрепления доверия, а тем более путем заявлений о благих намерениях; доверие достигается лишь в контексте исторического опыта».
The transition from the formal accusatory or mixed criminal justice system to the oral accusatorial model based on adversarial, consolidated, single and direct public proceedings; Переход от формальной обвинительной или смешанной уголовно-процессуальной системы к устной обвинительной модели уголовного судопроизводства, основанной на принципах публичности, состязательности сторон, разрешения всех спорных вопросов в одном заключительном решении, непрерывности и непосредственности.
(Additional evidence that/h/ might best be analyzed as velar is the fact that /kh/ is not found, and that/hk/ is only found medially, in the single known word/kuhku/ "fox".) (Дополнительные доказательства, что/h/ лучше всего могла бы быть проанализирована как велярный звук, являются тем фактом, что /kh/ не найден, и что/hk/ найден только в середине слова в одном известном слове/kuhku/ «лиса».)
The 218 Centre has both residential and day programmes and provides a unique opportunity to deliver responsive and innovative social care and health services from a single site; В Центре-218 есть программы, предусматривающие проживание, и программы дневного пребывания, которые дают уникальную возможность для предоставления учитывающей гендерный фактор и инновационной социальной помощи и медицинского обслуживания в одном месте;
(a) Are formed by means of diffusion processes, implantation processes or deposition processes in or on a single semiconducting piece of material, a so-called "chip"; а) образуются в результате процессов диффузии, имплантации или напыления в одном или на одном кусочке полупроводника - так называемого "чипа";
(a) "Treaty" means an international agreement concluded between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments, and whatever its particular designation; а) «договор» означает международное соглашение, заключенное между государствами в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится ли такое соглашение в одном документе, в двух или нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования;
DONE at Geneva, this..., in a single copy, in the English, French, German and Russian languages for the text of the Agreement proper, and in the French language for the Annexed Regulations, each text being equally authentic for the Agreement proper. СОВЕРШЕНО в Женеве... (дата) в одном экземпляре; текст самого Соглашения - на английском, немецком, русском и французском языках и текст прилагаемых Правил - на французском языке, причем четыре текста самого Соглашения являются равно аутентичными.
A single container may be used to accomplish more than one of the three drop specifications. (The three drop specifications may be executed with a single container, or as many as three containers may be used to accomplish the three drop specifications.) Для цели выполнения сбрасывания в более чем одном из трех положений может использоваться один единственный резервуар. (Допускается выполнение сбрасывания во всех трех положениях с использованием одного единственного резервуара либо до трех резервуаров.)
I'M SURE IF ANYONE CAN WITHSTAND THE ASSAULT OF A PANZER DIVISION SINGLE HANDED, IT'S YOU. Я уверен, если кто и может выстоять против атаки бронетанковой дивизии в одном лице, так это вы.
Single window clearance for exports/ imports Очистка экспорта/импорта в "одном окне"