Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "Single - Одном"

Примеры: Single - Одном
Jelastic is a cloud services provider that combines PaaS (Platform as a Service) and CaaS (Container as a Service) in a single package for hosting providers, telecommunication companies, enterprises and developers. Jelastic - поставщик облачных услуг, который сочетает в себе PaaS (Platform-as-a-Service) и CaaS (Container-as-a-Service) модели в одном пакете для хостинг-провайдеров, телекоммуникационных компаний, предприятий и разработчиков.
When being interviewed about the single, Osment stated That song was written about a year ago and I recorded the final recording three or four months ago. В одном из интервью Осмент сказала: «Эта песня была написана около года назад, и я записала финальную версию песни три или четыре месяца назад.
In 1935-36 a new scoring record for the club was set, with Billy Boswell scoring 64 goals in a single season. В сезоне 1935-36 был установлен рекорд клуба по голам в одном сезоне, Билли Босвелл смог отличиться 64 раза.
It is also possible to use multiple GPUs in a single computer, using technologies such as NVidia's Scalable Link Interface and ATI's CrossFire. Также возможно использование нескольких графических процессоров в одном компьютере с помощью таких технологий, как Scalable Link Interface (NVidia) или CrossFire (ATI).
The molecule, like fullerene, has Ih symmetry, evidenced by its proton NMR spectrum in which all hydrogen atoms appear at a single chemical shift of 3.38 ppm. Молекула, как и фуллерен, имеет Ih-симметрию, о чем свидетельствует ее протон-ЯМР-спектр, в котором все атомы водорода появляются при одном химическом сдвиге 3,38 м.д.
He suppressed his father's will because it attempted to split the Hanoverian succession between George II's future grandsons rather than vest all the domains (both in Britain and Hanover) in a single person. Он не последовал воле отца, который пытался расколоть престолонаследие Ганноверской династии между будущими внуками Георга II, а не объединить все титулы (как британские, так и ганноверские) в одном лице.
Many bodies are there seen under one head, or again, many heads to a single body. Здесь под одной головой видишь много тел, там, наоборот, на одном теле - много голов.
Holman Hunt explained that he wanted to sum up the whole poem in a single image, and that the entrapment by the threads suggested her "weird fate". Хант объяснил, что он хотел передать суть всей баллады в одном изображении, и эта ловушка из нитей выражает «странную судьбу» Леди.
In this model, particles (representing vehicles) move in a single direction, stopping and starting depending on the cars in front of them. Частицы, обозначающие транспортные средства, движутся в одном направлении, останавливаются и начинают движение в зависимости от «состояния» автомобилей прямо перед ними.
As of 2015, Bradley still holds Utah state records for blocked shots in a single game (18), season (209), and career (605). По состоянию на 2011 год Шону Брэдли по-прежнему принадлежит рекорд штата по количеству блок-шотов в одном матче (17), в сезоне (208) и карьере (506).
Luge Downhill skiing Cross-country skiing Bobsled Speed skating Giant slalom Biathlon Ski jump The game offers a Training mode where the player can participate in a single event as one player. Санный спорт Скоростной спуск Лыжные гонки Бобслей Конькобежный спорт Гигантский слалом Биатлон Прыжки на лыжах с трамплина В игре существует режим обучения, в котором можно принять участие в одном соревновании, в качестве одиночного игрока.
So the global economy is flying on a single engine, the pilots must navigate menacing storm clouds, and fights are breaking out among the passengers. Итак, мировая экономика летит на одном двигателе, пилоты должны ориентироваться среди грозовых туч, и среди пассажиров вспыхивают драки.
The most important event for the dissemination of Whorf's ideas to a larger public was the publication in 1956 of his major writings on the topic of linguistic relativity in a single volume titled Language, Thought and Reality. Самым важным событием для распространения идей Уорфа среди широкой публики была публикация в 1956 году его главных работ о лингвистическом релятивизме в одном томе, озаглавленном «Язык, мышление и реальность».
When the connection from a client is accepted, the acceptance packet sent by the server contains a sequence of blocks, each one containing information about a single screen. Когда соединение от клиента принято, подтверждающий пакет, отправленный серверу, содержит последовательность блоков, каждый из которых содержит информацию об одном экране.
Human voyages of exploration to the outer solar system are controlled, so far, from a single place on the planet Earth the Jet Propulsion Laboratory of the National Aeronautics and Space Administration in Pasadena, California. Путешествиями людей ради исследования внешних пределов Солнечной системы занимаются пока что только в одном месте на Земле, в Лаборатории реактивного движения Национального управления по воздухоплаванию и исследованию космического пространства в Пасадене, штат Калифорния.
I have not seen a single case where the bullets had hit the tyres, but many cases leading to the death of the person or persons inside the car... Мне не известно ни об одном случае, когда стрельба велась бы по шинам, тогда как случаев, повлекших за собой гибель одного или нескольких человек в автомобиле, было много...
Their first physical single featured re-recorded versions of "Sorry You're Not a Winner/OK Time for Plan B", which had previously been featured on one of the demo EPs. Их первый CD-сингл содержал перезаписанные версии «Sorry You're Not a Winner/OK Time for Plan B», которые раньше содержались на одном из демо-версий мини-альбома.
Included in this slew of concerts were two performances at the Coachella Valley Music and Arts Festival, the first in which Del Rey premiered "West Coast", the lead single off of Ultraviolence. В серию входили два выступления на музыкальном фестивале Коачелла, на одном из которых Лана презентовала сингл в поддержку альбома Ultraviolence, «West Coast».
In response, Sticky Fingaz wrote a detailed letter asking for the song to be used, and they granted him permission under the condition he could not change a single word from the original version. После этого Sticky Fingaz написал им подробное письмо с прошением, и они дали ему разрешение при одном условии: он не мог изменить ни одного слова из песни Луи Армстронга.
Life on this planet shares a common origin, and I can summarize 3.5 billion years of the history of life on this planet in a single slide. Жизнь на планете имеет общее начало, и я могу уместить 3,5 миллиарда лет развития жизни на Земле в одном лишь слайде.
In order to facilitate the participation of non-governmental organizations, the chairpersons recommend that information about States parties' reporting, including scheduling and document numbers of the reports, be made available at a single point in the Centre for Human Rights. Для облегчения участия неправительственных организаций предсёдатели договорных органов рекомендуют обеспечить, чтобы информацию о представлении докладов государствами-членами, включая сроки представления и порядковый номер докладов, можно было получать в одном месте - в Центре по правам человека.
The Fund has examined the entire project cycle and has summarized, in a single document, all existing UNFPA policies and procedures that pertain to the country programming cycle. Фонд проанализировал весь проектный цикл и в кратком виде представил в одном документе всю информацию о существующей политике и процедурах ЮНФПА, которые имеют отношение к циклу программирования по странам.
In this circumstance, the concept of a single Arbitration Board with two members serving on a part-time basis may prove to be quite unrealistic. В этой связи концепция, предусматривающая, что в одном Арбитражном совете два его члена будут заняты неполный рабочий день, может оказаться нереальной.
As the mandate, the attitude of the parties and the security and safety of UNPROFOR are inextricably interlinked, I have decided to combine my responses to those two resolutions in a single report. З. Поскольку мандат, позиции сторон и обеспечение охраны и безопасности СООНО неразрывно связаны между собой, я решил объединить свои ответы на эти две резолюции в одном докладе.
However, at Kibeho an estimated 80,000 internally displaced persons attempted to break out on 22 April, after spending 5 days on a single hill without adequate space, shelter, food or sanitation. Однако 22 апреля в Кибехо примерно 80000 перемещенных внутри страны человек, проведя пять дней на одном небольшом холме, где у них не было достаточно места, крова, продовольствия и средств санитарии, предприняли попытку вырваться с территории лагеря.