| Was it money to silence Paul? | Это была плата за молчание? |
| Five grand for his silence. | Пять штук за молчание. |
| Your silence will be heard. | Твоё молчание будет услышано. |
| I've dwelt in silence for so long. | Я так долго хранила молчание. |
| How should we interpret this silence? | Как нам интерпретировать это молчание? |
| The silence here today is deafening. | Сегодняшнее молчание является оглушительным. |
| And nowadays silence means death. | Сегодня молчание означает смерть. |
| The silence of young girls implies consent. | Молчание девушки означает ее согласие. |
| Our silence has been quite deliberate. | Мы преднамеренно хранили молчание. |
| The silence was understandable. | Это молчание являлось объяснимым. |
| Stubborn silence heralds victory for the enemy. | Упорное молчание знаменует победу противника. |
| Let the awkward silence begin. | Да наступит неловкое молчание. |
| You've been paying off the mothers for their silence. | Вы платили матерям за молчание. |
| Kincaid tried to buy her silence. | Кинкейд пытался купить её молчание. |
| He paid the hostages for their silence. | Он заплатил заложникам за молчание. |
| The price of silence. | Это цена за молчание. |
| I'll take your silence as a vote for the former. | Я приму твое молчание первым. |
| You're buying my silence. | Вы покупаете моё молчание. |
| (e) The right to silence; | ё) право хранить молчание; |
| There's that awkward silence. | А потом следует такое затянувшееся молчание. |
| They respect my silence. | Они уважают мое молчание. |
| Or rather, silence. | Или скорее ваше молчание. |
| Is that the price for your silence? | Это цена за твое молчание? |
| Your silence is louder than a scream. | Ваше молчание громче чем крик. |
| This is the silence at the end of time. | Это молчание в конце времени. |