Английский - русский
Перевод слова Silence
Вариант перевода Молчание

Примеры в контексте "Silence - Молчание"

Примеры: Silence - Молчание
The Security Council cannot maintain its complicit silence in the face of this gross affront to the victims of terrorism throughout the world. Совету Безопасности нельзя хранить и впредь равносильное соучастию молчание перед лицом столь грубого оскорбления жертв терроризма повсюду в мире.
Moreover, it would seem odd to consider silence constituting tacit acceptance of an impermissible reservation as being itself impermissible. Более того, было бы странно считать, что молчание, представляющее собой молчаливое принятие недопустимой оговорки, само по себе может рассматриваться как недопустимое.
There were circumstances in which silence in response to an interpretative declaration could be construed as acquiescence. Существуют обстоятельства, в которых молчание в ответ на заявление о толковании может означать согласие.
Nevertheless, in circumstances where silence would constitute consent, the relevant factors should be clearly identified from State practice and explained. Тем не менее в условиях, когда молчание будет представлять собой согласие, следует ясно определить исходя из практики государств соответствующие факторы и объяснить их.
In most cases, silence in response to an interpretative declaration denoted indifference rather than approval or opposition. В большинстве случаев молчание в ответ на заявление о толковании означает безразличие, нежели одобрение или неодобрение.
Therefore, in principle, silence in response to an interpretative declaration should not be construed as approval or acquiescence. Поэтому в принципе молчание в ответ на заявление о толковании не следует понимать как одобрение или согласие.
In other words, it is particularly difficult to determine when and in what specific circumstances silence is tantamount to consent. Иными словами, особую трудность представляет собой определение того, когда и конкретно в каких обстоятельствах молчание равносильно согласию.
As also noted by several organizations, compensation offered by the Government is perceived by survivors as a way of buying their silence. Как отмечалось несколькими организациями, компенсация, предлагаемая правительством, рассматривается пострадавшими в качестве способа купить их молчание.
Moreover, police warnings and the right to silence did not constitute obstacles to obtaining a conviction. Кроме того, разъяснения со стороны полиции и право на молчание не представляют собой препятствий для достижения осуждения.
Clarification was needed on the conditions and criteria under which an accused person's silence could be considered as evidence. Требуется уточнение в отношении условий и критериев, при которых молчание обвиняемого может рассматриваться как подтверждение вины.
Their statements or their silence in certain circumstances can have significant impact on the effectiveness of the Court. Их заявления или молчание в определенных обстоятельствах могут оказать серьезное влияние на эффективность работы Суда.
The silence of the accused may not be interpreted as an admission of guilt. Молчание обвиняемого во время допроса не может расцениваться как признание им себя виновным.
Ultimately, he preferred the word "acceptance", which could be interpreted broadly to include silence. В конечном итоге он предпочитает слово "принятие", которое можно толковать широко, включая в него в том числе и молчание.
The view was expressed that silence in response to an interpretative declaration denoted indifference rather than approval or opposition. Прозвучало мнение о том, что молчание как реакция на заявление о толковании означает не одобрение или несогласие, а безразличие.
More careful study was needed in order to determine under which specific circumstances silence might be construed as acquiescence. Необходимо более тщательное исследование, чтобы определить, в каких конкретно ситуациях молчание может трактоваться как согласие.
Passivity and silence must not become accomplices in the crime. Пассивность и молчание не должны становиться соучастниками преступления.
Your silence tells the whole story, Armitage. Эрмитадж, твоё молчание всё объясняет.
That is well, for I do not want silence in my life. Как славно, ибо мне не нужно в жизни молчание.
A prolonged silence followed while I smiled nervously. Она сохраняет гробовое молчание в то время,... как я понятливо улыбаюсь...
With respect to the effects of silence as a reaction to an interpretative declaration, silence in itself signified nothing, but silence where a response was required was itself a response, and there were situations in which it was customary to construe silence as acquiescence. Что касается последствий молчания в качестве реакции на заявление о толковании, то само по себе молчание ничего не означает, однако в тех случаях, когда требуется ответ, молчание является таким ответом; кроме того, есть ситуации, в которых молчание традиционно интерпретируется как согласие.
I'm going to take your moody silence as a "yes". И я воспринимаю твое мрачное молчание, как да.
Or silence is a way to control the people who love you. Или молчание - это способ контролировать тех, кто тебя любит.
Well, he broke his long silence and shared his thoughts with us... through that old man. Он нарушил долгое молчание и поделился мыслями с помощью этого старого телеграфиста.
To break the silence, I invited him to stay. Чтобы нарушить молчание, я пригласил его в гости.
He responded to my silence with his own. Он ответил на мое молчание своим.